3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Those Who Permitted Praying Alone Behind the Row
باب من جوز الصلاة دون الصف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin al-Zubayr | Abdullah ibn al-Zubayr al-Asadi | Sahabi |
| Ata'i ibn Abi Rbah | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Abdullah ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Saeed ibn al-Hakam ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Isma'il al-Sulami | Muhammad ibn Isma'il al-Salami | Trustworthy حافظ |
| Abu al-Husayn Ubaydullah ibn Muhammad al-Balkhi | Ubayd Allah ibn Ahmad al-Tujjar | Unknown |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ | عبد الله بن الزبير الأسدي | صحابي |
| عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ | محمد بن إسماعيل السلمي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ | عبيد الله بن أحمد التاجر | مجهول الحال |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5218
Ata' bin Abi Rabah narrated that he heard Abdullah bin Zubair saying on the pulpit to the people: "When one of you enters the mosque and the people are in bowing (Ruku'), he should bow as he enters, then, while still bowing, he should slowly walk until he joins the row. This is the Sunnah." Ata' said: "I saw him (Ibn Zubair) doing so (himself)."
Grade: Sahih
(٥٢١٨) عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ اس نے عبداللہ بن زبیر سے سنا، وہ منبر پر تھے اور لوگوں سے کہہ رہے تھے جب تم میں سے کوئی مسجد میں داخل ہو اور لوگ رکوع میں ہوں تو وہ داخل ہوتے ہی رکوع کرے، پھر رکوع کی حالت میں آہستہ آہستہ چل کر صف میں شامل ہوجائے، یہ سنت ہے۔ عطاء کہتے ہیں : میں نے ان کو دیکھا تھا وہ ایسے ہی کرتے تھے۔
Ata bin Abi Rabah farmate hain ki usne Abdullah bin Zubair se suna, woh mimbar par thay aur logon se keh rahe thay jab tum mein se koi masjid mein dakhil ho aur log ruku mein hon to woh dakhil hote hi ruku kare, phir ruku ki halat mein ahista ahista chal kar saf mein shamil ho jaye, yeh sunnat hai. Ata kehte hain : main ne unko dekha tha woh aise hi karte thay.
٥٢١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ التَّاجِرُ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ لِلنَّاسِ:" إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ وَالنَّاسُ رُكُوعٌ فَلْيَرْكَعْ حِينَ يَدْخُلُ، ثُمَّ لِيَدِبَّ رَاكِعًا حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ، فَإِنَّ ذَلِكَ السُّنَّةُ ".قَالَ عَطَاءٌ:وَقَدْ رَأَيْتُهُ هُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ