3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Imam's Duty to Lighten the Prayer
باب ما على الإمام من التخفيف
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Mas'ud | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
| Qays | Qays ibn Abi Hazim al-Bajali | Trustworthy |
| Isma'il | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sa'dan ibn Nasr | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| wa Abu al-Husayn ibn Mati | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| Abu Sa'id ibn al-A'rabi | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asbahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5264
Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: A man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I miss the morning prayer because so-and-so (the imam) makes the prayer so long." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Some of you are putting people off (the prayer). Whoever leads the people in prayer, let him shorten it, for among them are the sick, the elderly, and those with needs."
Grade: Sahih
(٥٢٦٤) ابو مسعود (رض) فرماتے ہیں : ایک شخص نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! میں صبح کی نماز سے پیچھے رہ جاتا ہوں، کیونکہ فلاں صاحب نماز لمبی کردیتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے لوگوں کو متنفر کرنے والے بھی ہیں۔ جو لوگوں کی امامت کروائے تو وہ نماز میں تخفیف کرے۔ کیونکہ بیمار، بوڑھے اور ضرورت مند موجود ہوتے ہیں۔
(5264) Abu Masud (RA) farmate hain : Ek shakhs Nabi (SAW) ke paas aaya aur arz kiya : Aye Allah ke Rasool ! Main subah ki namaz se peeche reh jata hun, kyunki falan sahab namaz lambi karte hain. Aap (SAW) ne farmaya : Tum mein se logon ko mutanaffir karne wale bhi hain. Jo logon ki imamat karwaye to woh namaz mein takhfeef kare. Kyunki bimar, buddhe aur zaroorat mand mojood hote hain.
٥٢٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ح وَأَخْبَرَنَا ⦗١٦٤⦘ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ بِنَيْسَابُورَ،وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ قَالَا:أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ قَالَا: ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَأَتَخَلَّفُ عَنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ مِمَّا يُطَوِّلُ بِنَا فُلَانٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ مِنْكُمْ مُنَفِّرِينَ، فَأَيُّكُمْ أَمَّ النَّاسَ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيكُمُ الْكَبِيرَ وَالسَّقِيمَ وَذَا الْحَاجَةِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ