3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Lightening the Prayer for an Emergency

باب تخفيف الصلاة للأمر يحدث

NameFameRank
Abi-hi Al-Harith ibn Rabi' al-Salami Companion
Abdullah ibn Abi Qatada Abdullah ibn Abi Qatadah al-Ansari Trustworthy
Yahya ibn Abi Kathir Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
Al-Awza'i Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
Wabshir ibn Bakr Bishr ibn Bakr al-Bajali Trustworthy
Umar ibn Abd al-Wahid Umar ibn Abd al-Wahid al-Salami Trustworthy
Abdur Rahman ibn Ibrahim Duhaim Al-Qurashi Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Abu Bakr ibn Dasah Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
Al-Awza'i Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i Trustworthy, Reliable
Abdullah ibn al-Mubarak Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness
Al-Hasan ibn Isa Al-Hasan ibn Isa al-Masarjisī Trustworthy
Wa Abu Ya'la Abu Ya'la al-Mawsili Trustworthy, Reliable
Al-Mani'i Abdullah ibn Sabur al-Baghwi Trustworthy Imam, Sound, Memorizer
Abu Bakr al-Isma'ili Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
Abu Amr al-Adib Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِيهِ الحارث بن ربعي السلمي صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري ثقة
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
الأَوْزَاعِيِّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ بشر بن بكر البجلي ثقة
عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ عمر بن عبد الواحد السلمي ثقة
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دحيم القرشي ثقة حافظ متقن
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
الأَوْزَاعِيُّ عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي ثقة مأمون
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عبد الله بن المبارك الحنظلي ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير
الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى الحسن بن عيسى الماسرجسي ثقة
وَأَبُو يَعْلَى أبو يعلى الموصلي ثقة مأمون
الْمَنِيعِيُّ عبد الله بن سابور البغوي ثقة إمام ثبت حافظ
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5280

(5280) (a) Abu Qatadah reported on the authority of his father that the Messenger of Allah ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ‌ ) said: I stand up for prayer and intend to lengthen it, but then I hear the cry of a child, so I shorten the prayer, lest I cause hardship to his mother. (b) In the narration of Rawdh Bari, (it is said) that I shorten the prayer.


Grade: Sahih

(٥٢٨٠) (الف) ابو قتادہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نماز کے لیے کھڑا ہوتا ہوں اور نماز کو لمبا کرنے کا ارادہ رکھتا ہوں، پھر میں بچے کے رونے کی آواز سن لیتا ہوں تو نماز کو مختصر کردیتا ہوں کہ کہیں اس کی والدہ پر مشقت نہ پڑجاتے۔ (ب) روذ باری کی حدیث میں ہے کہ میں نماز مختصر کردیتا ہوں۔

5280 A Abu Qatada apne walid se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: mein namaz ke liye khara hota hun aur namaz ko lamba karne ka irada rakhta hun, phir mein bache ke rone ki awaz sun leta hun to namaz ko mukhtasar karta hun ke kahin uski walida par mushqat na par jate. B Roz bari ki hadees mein hai ke mein namaz mukhtasar karta hun.

٥٢٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْمَنِيعِيُّ،وَأَبُو يَعْلَى قَالَا:ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنبأ الْأَوْزَاعِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، وَبِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي لَأَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُطَوِّلَ فِيهَا فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ كَرَاهِيَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمِّهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ،وَفِي حَدِيثِ الْأَدِيبِ فِي الصَّلَاةِ وَقَالَ:" فَأَتَجَوَّزُ فِي صَلَاتِي ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ،ثُمَّ قَالَ:تَابَعَهُ بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، وَابْنُ الْمُبَارَكِ