3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on the Imam Delaying Prayer and the People Fearing His Authority
باب الإمام يؤخر الصلاة والقوم يخافون سطوته
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5316
Amr bin Maimoon narrates that Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) came to Yemen as a messenger of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I heard his takbeer (call to prayer) for Fajr prayer, a man was burping loudly. My heart was filled with love for him, and I did not leave his side until I buried him in the land of Syria. Then, I found no one more knowledgeable in jurisprudence than him, except for Ibn Mas'ud. I came to him and stayed by his side until he passed away. He used to say that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What will you do when the rulers delay the prayers from their prescribed times?" I said: "O Messenger of Allah, what do you command me to do if I find myself in that time?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Pray the prayer at its time, and consider your prayer with them as a voluntary prayer (nafl)."
Grade: Sahih
(٥٣١٦) عمرو بن میمون اودی فرماتے ہیں کہ معاذ بن جبل (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قاصد بن کر یمن آئے۔ میں نے ان کی تکبیر نماز فجر میں سنی، ایک شخص بلند آواز سے ڈکارلے رہا تھا۔ میری محبت اس کے دل میں گھر کرگئی، میں اس سے جدا نہیں ہوا یہاں تک کہ ملک شام میں نے اس کو دفن کیا۔ پھر میں نے تمام لوگوں سے زیادہ فقیہ اس کے بعد ابن مسعود کو پایا، میں ان کے پاس آگیا۔ میں ان کے پاس رہا یہاں تک وہ فوت ہوگئے۔ وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم کیا کرو گے اس وقت جب امرأ نمازوں کو ان کے اوقات سے مؤخر کر کے پڑھیں گے۔ میں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے کیا حکم دیتے ہیں اگر میں اس وقت کو پالوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز کو اپنے وقت پر پڑھ اور ان کے ساتھ اپنی نماز کو نفل بنا لے۔
(5316) Amr bin Maimoon Audi farmate hain ki Muaz bin Jabal (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qasid ban kar Yemen aye. Maine unki takbeer namaz fajr mein suni, ek shakhs buland aawaz se dakaar leta raha tha. Meri muhabbat uske dil mein ghar kar gayi, main usse juda nahi hua yahan tak ki mulk shaam mein maine usko dafan kiya. Phir maine tamam logon se zyada fiqh uske baad Ibn Masood ko paya, main unke paas aa gaya. Main unke pass raha yahan tak woh foot ho gaye. Woh kehte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Tum kya karoge us waqt jab umara namaazon ko unke auqat se moakhir kar ke parhenge. Maine kaha : Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mujhe kya hukum dete hain agar main us waqt ko paa loon ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Namaz ko apne waqt par parh aur unke sath apni namaz ko nafl bana le.
٥٣١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ وَهُوَ دُحَيْمٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا دُحَيْمٌ، ثنا الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ،عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ قَالَ:قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الْيَمَنَ رَسُولَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا قَالَ: فَسَمِعْتُ تَكْبِيرَهُ مَعَ الْفَجْرِ بِرَجُلٍ أَجَشِّ الصَّوْتِ،قَالَ:قَالَ: فَأَلْقَيْتُ عَلَيْهِ مَحَبَّتِي فَمَا فَارَقْتُهُ حَتَّى دَفَنْتُهُ بِالشَّامِ مَيِّتًا، ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَى أَفْقَهِ النَّاسِ بَعْدَهُ، فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ فَلَزِمْتُهُ حَتَّى مَاتَ،فَقَالَ:قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَيْفَ بِكُمْ إِذَا أَتَتْ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ يُصَلُّونَ الصَّلَاةَ بِغَيْرِ وَقْتِهَا؟ "⦗١٧٨⦘ قُلْتُ: فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" صَلِّ الصَّلَاةَ لِمِيقَاتِهَا، وَاجْعَلْ صَلَاتَكَ مَعَهُمْ سُبْحَةً "