3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: One Who Intends to Stay Four Days Should Complete the Prayer

باب من أجمع إقامة أربع أتم

الأسمالشهرةالرتبة
الْعَلاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ العلاء بن الحضرمي صحابي
السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ السائب بن يزيد الكندي صحابي صغير
عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ عمر بن عبد العزيز الأموي ثقة مأمون
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عبد الرحمن بن حميد الزهري ثقة
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
أَبُو الْحَسَنِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الحسن بن عبد الصمد القهندزي مجهول الحال
أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الزَّاهِدُ إبراهيم بن محمد الحيري مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5453

'Abd al-Rahman ibn Hamid said: I heard 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz (asking) his companions: Have you heard anything about staying in Mecca? Sa'ib ibn Yazid said: I heard from 'Ala' or 'Ala' Hadrami said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: After performing the rites, the emigrants should stay in Mecca for three days.


Grade: Sahih

(٥٤٥٣) عبد الرحمن بن حمید فرماتے ہیں کہ میں نے عمر بن عبد العزیز (رح) سے سنا، وہ اپنے اہل مجلس سے پوچھ رہے تھے کہ تم نے مکہ کے قیام کے بارے میں کچھ سن رکھا ہے ؟ تو سائب بن یزید فرمانے لگے : میں نے علاء سے سنا یا علاء حضرمی کہا وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مناسک کی ادائیگی کے بعد مہاجر مکہ میں تین دن قیام کریں۔

Abdur Rahman bin Humaid farmate hain ki maine Umar bin Abdul Aziz (rah) se suna, woh apne ahl majlis se pooch rahe the ki tumne Makkah ke qayam ke bare mein kuch sun rakha hai? To Saib bin Yazid farmane lage: Maine Alaa se suna ya Alaa hazirmi kaha woh kahte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Manasik ki adaaigi ke baad muhajir Makkah mein teen din qayam karen.

٥٤٥٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُمَا قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الزَّاهِدُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ:سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ،يَقُولُ لِجُلَسَائِهِ:مَا سَمِعْتُمْ فِي سُكْنَى مَكَّةَ؟فَقَالَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ:سَمِعْتُ الْعَلَاءَ،أَوْ قَالَ:الْعَلَاءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يُقِيمُ الْمُهَاجِرُ بِمَكَّةَ بَعْدَ قَضَاءِ نُسُكِهِ ثَلَاثًا ". لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، ⦗٢١١⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى