3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Combining Two Prayers While Traveling
باب الجمع بين الصلاتين في السفر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Ayyub | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hajjaj ibn Minhal | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
| Isma'il b. Ishaq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu al-Hasan ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5534
Abu Qilaba narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him): When you are traveling and your destination becomes clear to you, then continue your journey until you reach your destination and do not combine the two prayers. If you make a stop and are in a hurry for some work, then combine the two prayers, and then depart.
Grade: Da'if
(٥٥٣٤) ابو قلابہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں : جب تم سفر میں چل رہے اور منزل تمہارے لیے واضح ہوجائے تو تم چلتے رہو یہاں تک کہ تم اپنی منزل تک پہنچ جاؤ اور ان دو نمازوں کو جمع نہ کرو۔ اگر تم پڑاؤ کرو اور کسی کام کی جلدی ہو تو دونوں نمازوں کو جمع کرو ، پھر کوچ کرو۔
(5534) Abu Qilaba Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain : Jab tum safar mein chal rahe aur manzil tumhare liye wazeh hojae to tum chalte raho yahan tak ke tum apni manzil tak pahunch jao aur in do namaazon ko jama na karo. Agar tum padao karo aur kisi kaam ki jaldi ho to donon namaazon ko jama karo, phir کوچ karo.
٥٥٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" إِذَا كُنْتُمْ سَائِرِينَ فَنَابَكُمُ الْمَنْزِلُ فَسِيرُوا حَتَّى تُصِيبُوا مَنْزِلًا تَجْمَعُونَ بَيْنَهُمَا، وَإِنْ كُنْتُمْ نُزُولًا فَعَجِلَ بِكُمْ أَمْرٌ فَاجْمَعُوا بَيْنَهُمَا ثُمَّ ارْتَحِلُوا "