3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Combining Two Prayers While Traveling
باب الجمع بين الصلاتين في السفر
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| عَارِمٍ | محمد بن الفضل السدوسي | ثقة ثبت تغير في آخر عمره |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5533
(5533) (a) Abu Qilabah narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would alight at a place during a journey, he would choose the best spot, stay there, combine Zuhr and Asr prayers, and then set off. When no suitable place was found, he (peace and blessings of Allah be upon him) would travel for a longer duration and delay Zuhr until he reached the intended destination where he planned to combine Zuhr and Asr prayers. (b) Hammad reported that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would travel, he would alight at a place that he found pleasing, stay there, and combine Zuhr and Asr prayers.
Grade: Da'if
(٥٥٣٣) (الف) ابو قلابہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب سفر میں کسی جگہ اترتے تو سب سے اچھی جگہ کا انتخاب کرتے ۔ اس میں قیام کرتے ۔ یہاں تک کہ ظہرو عصر کو جمع کرتے ‘ پھر کوچ کرتے۔ جب کوئی جگہ تیار نہ ہوتی تو پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زیادہ دیر چلتے اور ظہر کو مؤخر کردیتے۔ یہاں تک کہ وہ منزل آجاتی جس کا آپ ارادہ فرماتے کہ اس جگہ ظہرو عصر کو جمع کرنا ہے۔ (ب) حماد بیان فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب سفر فرماتے تو ایسی جگہ اترتے جو جگہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اچھی لگتی وہاں قیام کرتے اور ظہروعصر کو جمع کرتے۔
(5533) (alif) Abu Qilaba Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab safar mein kisi jaga utarte to sab se acchi jaga ka intekhaab karte. Is mein qayam karte. Yahan tak ke Zuhr-o-Asar ko jama karte, phir kooch karte. Jab koi jaga tayyar nahin hoti to phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) zyada dair chalte aur Zuhr ko mukhar karte. Yahan tak ke woh manzil aajati jis ka Aap irada farmate ke is jaga Zuhr-o-Asar ko jama karna hai. (b) Hammad bayan farmate hain ke Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab safar farmate to aisi jaga utarte jo jaga Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko acchi lagti wahan qayam karte aur Zuhr-o-Asar ko jama karte.
٥٥٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ⦗٢٣٤⦘ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا مَرْفُوعًا وَإِلَّا فَهُوَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ" أَنَّهُ كَانَ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلًا فِي السَّفَرِ فَأَعْجَبَهُ الْمَنْزِلُ أَقَامَ فِيهِ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، ثُمَّ يَرْتَحِلَ فَإِذَا لَمْ يَتَهَيَّأْ لَهُ الْمَنْزِلُ مَدَّ فِي السَّفَرِ فَسَارَ فَأَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَنْزِلَ الَّذِي يُرِيدُ أَنْ يَجْمَعَ فِيهِ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ".قَالَ:وَثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَارِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا مَرْفُوعًا،قَالَ عَارِمٌ:هَكَذَا حَدَّثَ بِهِ حَمَّادٌ،قَالَ:" كَانَ إِذَا سَافَرَ فَنَزَلَ مَنْزِلًا فَأَعْجَبَهُ الْمَنْزِلُ أَقَامَ فِيهِ حَتَّى يَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ "