3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Combining Two Prayers While Traveling
باب الجمع بين الصلاتين في السفر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Al-Husayn meaning the Mu'allim | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
| Ibrahim | Ibrahim ibn Tahman al-Harawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Abdullah al-Salami | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ahmad ibn Hafs | Ahmad ibn Hafs al-Salmi | Saduq (trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abdus al-Naysaburi | Muhammad ibn Abdus al-Bazzaz | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz | Al-Husayn ibn Ali al-Naysaburi | Thiqah Imam |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| الْحُسَيْنِ | الحسين بن ذكوان المعلم | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ | إبراهيم بن طهمان الهروي | ثقة |
| أَبِي | حفص بن عبد الله السلمي | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ | أحمد بن حفص السلمي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ النَّيْسَابُورِيُّ | محمد بن عبدوس البزاز | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ | الحسين بن علي النيسابوري | ثقة إمام |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5532
'Ikrimah narrates from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) combined Zuhr and 'Asr prayers while traveling. When he (peace and blessings of Allah be upon him) was riding, he would also combine Maghrib and 'Isha prayers.
Grade: Sahih
(٥٥٣٢) عکرمہ ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سفر میں ظہر اور عصر کو جمع کیا ہے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنی سواری پر چل رہے ہوتے تو مغرب و عشا کو بھی جمع فرماتے۔
Akrama Ibne Abbas (RA) se naqal farmate hain ke Nabi (SAW) ne safar mein zohar aur asar ko jama kiya hai. Jab aap (SAW) apni sawari per chal rahe hote to maghrib o isha ko bhi jama farmate.
٥٥٣٢ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي السَّفَرِ إِذَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ سَيْرِهِ، وَيَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ،فَقَالَ:وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ فَذَكَرَهُ. وَرَوَى أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا مَرْفُوعًا بِمَعْنَى رِوَايَةِ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ