3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter: Combining Two Prayers in Rain

باب الجمع في المطر بين الصلاتين

الأسمالشهرةالرتبة
ابْنِ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ سعيد بن جبير الأسدي ثقة ثبت
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ حبيب بن أبي ثابت الأسدي ثقة فقيه جليل
الأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ محمد بن أبي بكر المقدمي ثقة
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
أَبُو مُوسَى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الحسن بن محمد الأزهري ثقة
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ علي بن محمد المقرئ صدوق حسن الحديث
الأَعْمَشُ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ عبد الله بن هاشم العبدي ثقة
حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ حاجب بن أحمد الطوسي صدوق حسن الحديث
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5550

(5550) (a) Sa'eed bin Jubair narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) combined the Zuhr and 'Asr prayers, and the Maghrib and 'Isha' prayers in Madinah, without any fear or rain. It was said: What was your intention, O Messenger of Allah? He said: "So that there may be no difficulty for my Ummah." (b) Wakee' narrated in his narration that Sa'eed said: "I asked Ibn 'Abbas why the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did that? He said: 'So that there may be no difficulty for his Ummah.'"


Grade: Sahih

(٥٥٥٠) (الف) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدینہ میں ظہر، عصر اور مغرب، عشابغیر خوف اور بارش کے جمع کیں۔ کہا گیا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا کیا ارادہ تھا ؟ فرمایا : تاکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امت پر تنگی نہ ہو۔ (ب) وکیع اپنی حدیث میں بیان کرتے ہیں کہ سعید نے کہا : میں نے ابن عباس سے کہا تھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایسا کیوں کیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : تاکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امت پر تنگی نہ ہو۔

(5550) (Alif) Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se naqal farmate hain ki Nabi (SAW) ne Madinah mein Zuhr, Asr aur Maghrib, Isha baghair khauf aur barish ke jama ki. Kaha gaya: Aap (SAW) ka kya irada tha? Farmaya: Taake aap (SAW) ki ummat par tangi na ho. (B) Waqi apni hadees mein bayan karte hain ki Saeed ne kaha: Mein ne Ibn Abbas se kaha tha ki Nabi (SAW) ne aisa kyon kiya? To unhon ne farmaya: Taake aap (SAW) ki ummat par tangi na ho.

٥٥٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا الْأَعْمَشُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو مُوسَى،ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ:وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ،ثنا وَكِيعٌ قَالَا:ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" جَمَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِالْمَدِينَةِ فِي غَيْرِ خَوْفٍ وَلَا مَطَرٍ،قِيلَ لَهُ:فَمَاذَا أَرَادَ بِذَلِكَ؟قَالَ:أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ ".قَالَ وَكِيعٌ فِي حَدِيثِهِ:قَالَ سَعِيدٌ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَ:كَيْلَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ عَنْ وَكِيعٍ، وَلَمْ يُخْرِجْهُ الْبُخَارِيُّ مَعَ كَوْنِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ مِنْ شَرْطِهِ، وَلَعَلَّهُ إِنَّمَا أَعْرَضَ عَنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ لِمَا فِيهِ مِنَ الِاخْتِلَافِ عَلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي مَتْنِهِ. وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ أَوْلَى أَنْ تَكُونَ مَحْفُوظَةً، فَقَدْ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِقَرِيبٍ مِنْ مَعْنَى رِوَايَةِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ