3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter: Combining Two Prayers in Rain
باب الجمع في المطر بين الصلاتين
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ | جابر بن زيد الأزدي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
| أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبِرْتِيُّ | أحمد بن مكرم البرتي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ | عبد الله بن محمد السمذي | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| وَعُثْمَانُ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| أَبُو بَكْرٍ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ | جعفر بن محمد الفريابي | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
| أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5552
Jabir bin Zaid narrated that he heard from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that he prayed seven or eight times with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) by combining the prayers. I said: "O Abu Sha'tha'! I think that you used to delay Zuhr and pray Asr early, and pray Maghrib late and Isha early." He said: "That is also my guess."
Grade: Sahih
(٥٥٥٢) جابر بن زید فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سنا کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ سات یا آٹھ مرتبہ نمازوں کو جمع کر کے پڑھا ہے۔ میں نے کہا : اے ابو شعثائ ! میرا خیال ہے کہ آپ ظہر کو مؤخر کرتے اور عصر کو جلدی پڑھتے اور مغرب کو دیر سے اور عشا کو جلدی پڑھتے۔ فرمایا : میرا بھی وہیگمان ہے۔
Jaber bin Zaid farmate hain keh maine Ibn Abbas (RA) se suna keh maine Nabi (SAW) ke sath saat ya aath martaba namaazon ko jama kar ke parha hai. Maine kaha: Aye Abu Sha'asai! Mera khayal hai keh aap Zuhr ko mukhar karte aur Asr ko jaldi parhte aur Maghrib ko der se aur Isha ko jaldi parhte. Farmaya: Mera bhi wohi guman hai.
٥٥٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ،وَعُثْمَانُ قَالَا:ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبِرْتِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا سُفْيَانُ،ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ:سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ:" صَلَّيْتُ مَعَ ⦗٢٣٩⦘ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيًا جَمِيعًا، وَسَبْعًا جَمِيعًا "،قَالَ:قُلْتُ: يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ، أَرَاهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ، وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ،قَالَ:وَأَنَا أَظُنُّ ذَلِكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ