4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: Missing Friday Prayer Due to Rain, Mud, or Slipperiness
باب ترك إتيان الجمعة بعذر المطر أو الطين والدحض
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘abd al-lah bn al-ḥārith | Abdullah ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy |
wa‘ubid al-ḥamīd ṣāḥib al-ziyādī | Abd al-Hamid ibn Kurdid al-Basri | Trustworthy |
wa‘āṣimin al-ḥwal | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
ismā‘īl bn isḥāq | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
aḥmad bn ‘ubaydin | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
‘alī bn aḥmad bn ‘abdān | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ | عبد الله بن الحارث الأنصاري | ثقة |
وعبد الحميد صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ | عبد الحميد بن كرديد البصري | ثقة |
وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ | عاصم الأحول | ثقة |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5646
(5646) (a) Narrated Abdullah bin Harith: Ibn Abbas delivered the Khutbah to us on a muddy day and when the Mu'adhdhin reached the words "Hayya 'Ala-s-Salah" (come for the prayer) he ordered him to pronounce: "As-Salatu fi Ar-Rihal" (Pray in your homes). The people started looking at one another. He said, "It seems you disliked it, but it was done by one who was better than I (i.e. the Prophet) and the Friday prayer is compulsory." (b) In the narration of Musaddad (it is said): On a very muddy day...
Grade: Sahih
(٥٦٤٦) (الف) عبداللہ بن حارث فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عباس (رض) نے ہمیں کیچڑ والے دن خطبہ دیا اور جب موذن حَیَّ عَلَی الصَّلاَۃ تک پہنچاتو اس کو حکم دیا کہ وہ آواز دے : الصَّلاَۃُ فِی الرِّحَالِ نماز گھروں میں پڑھوتولوگ ایک دوسرے کی جانب دیکھنے لگے۔ فرمایا : گویا کہ تم نے اس کا انکار کیا ہے ! یہ کام انھوں نے کیا ہے جو مجھ سے بہتر تھے یعنی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اور جمعہ فرض ہے۔ (ب) مسدد کی روایت میں ہے : سخت کیچڑ والے دن۔
(5646) (alif) Abdullah bin Haris farmate hain keh Abdullah bin Abbas (rz) ne hamen kechar wale din khutba diya aur jab moazin hayya alas-salat tak pahuncha to us ko hukm diya keh woh awaz de : as-salatu fir-rihal namaz gharon mein parho to log ek dusre ki janib dekhne lage farmaaya : goya keh tum ne is ka inkar kiya hai! yeh kaam unhon ne kiya hai jo mujh se behtar the yani Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aur jumma farz hai (be) Musaddad ki riwayat mein hai : sakht kechar wale din.
٥٦٤٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، وَعَبْدِ الْحَمِيدِ صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ:" خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِي يَوْمٍ ذِي رَدْغٍ،فَلَمَّا بَلَغَ الْمُؤَذِّنُ حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ:الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ،فَقَالَ:"كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا، قَدْ فَعَلَ هَذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، وَإِنَّهَا عَزْمَةٌ ".رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَقَالَ:فِي يَوْمٍ رَزْغٍ، وَهُوَ الْوَحْلُ الشَّدِيدُ وَكَذَلِكَ الرَّدْغُ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ حَدِيثِ حَمَّادٍ