4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: Listening Attentively to the Khutbah Even If One Cannot Hear It

باب الإنصات للخطبة وإن لم يسمعها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5834

The slave of Umm 'Uthman (may Allah be pleased with her) said: I heard 'Ali (may Allah be pleased with him), while he was on the pulpit, say: When the day of Friday comes, the devils go out towards the markets carrying their banners. They hinder people by means of obstacles and remind them of their tasks. They prevent them from Friday. And early in the morning, the angels go out carrying their banners towards the doors of the mosque. They write down such and such a man came at such and such an hour and such and such a man came at such and such an hour. When a man sits in his place and listens attentively to the Khutbah and does not utter any idle talk, there are two rewards for him, and when he sits in his place, stays away, remains silent, and does not utter any idle talk, there is one reward for him. And when a man stays in his place and listens attentively to the Khutbah as much as possible but does an idle act and does not remain silent, there is a double punishment for him, or he said: There is a burden on him. And whoever says to his companion on Friday, "Wait," he has also uttered idle talk, and whoever utters idle talk, his Friday is not valid. At the end of it, it says: I heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), you were saying this.


Grade: Da'if

(٥٨٣٤) ام عثمان (رض) کے غلام کہتے ہیں : میں نے حضرت علی (رض) سے سنا، وہ منبر پر تھے : جب جمعہ کا دن ہوتا ہے تو شیاطین اپنے جھنڈے لے کر بازاروں کی طرف نکل جاتے ہیں، وہ لوگوں کو رکاوٹوں کے ذریعہ سے روکتے ہیں اور ان کو کام یاد کرواتے ہیں۔ ان کو جمعہ سے روکتے ہیں اور صبح سویرے فرشتے اپنے جھنڈے لے کر نکلتے ہیں، مسجد کے دروازوں کی طرف، وہ لکھتے ہیں کہ فلاں آدمی فلاں گھڑی آیا اور فلاں فلاں گھڑی آیا۔ جب آدمی اپنی جگہ بیٹھ جاتا ہے اور خطبہ غور سے سنتا ہے کوئی فضول بات نہیں کرتا تو اس کے لیے دوہرا اجر ہے اور جب اپنی جگہ بیٹھتا ہے اور دور ہوتا ہے ، خاموش رہتا ہے اور کوئی لغو بات نہیں کرتا تو اس کا ایک اجر ہے اور جب آدمی اپنی جگہ پر رہتا ہے اور خطبہ ممکن حد تک غور سے سنتا ہے لیکن لغو کام کرلیتا ہے اور خاموش نہیں رہتا، اس کے اوپر دوہرا عذاب ہے یا فرمایا : اس پر بوجھ ہے اور جس نے اپنے ساتھی سے جمعہ کے دن کہا : رک جا، اس نے بھی لغو بات کی اور جو فضول بات کرتا ہے اس کا جمعہ نہیں۔ اس کے آخر میں ہے کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ، آپ یہ فرما رہے تھے۔

(5834) Umme Usman (Raz) ke ghulam kehte hain : maine Hazrat Ali (Raz) se suna, woh mimbar par thay : jab jumma ka din hota hai to shayateen apne jhande le kar bazaron ki taraf nikal jate hain, woh logon ko rukawton ke zariye se rokte hain aur un ko kaam yaad karwate hain. Un ko jumma se rokte hain aur subah sawere farishte apne jhande le kar nikalte hain, masjid ke darwazon ki taraf, woh likhte hain ke falan aadmi falan ghari aaya aur falan falan ghari aaya. Jab aadmi apni jagah baith jata hai aur khutba gौर se sunta hai koi fuzool baat nahin karta to us ke liye dohra ajr hai aur jab apni jagah baithta hai aur door hota hai , khamosh rehta hai aur koi laghv baat nahin karta to us ka ek ajr hai aur jab aadmi apni jagah par rehta hai aur khutba mumkin had tak gौर se sunta hai lekin laghv kaam karleta hai aur khamosh nahin rehta, us ke upar dohra azab hai ya farmaya : us par bojh hai aur jis ne apne sathi se jumma ke din kaha : ruk ja, us ne bhi laghv baat ki aur jo fuzool baat karta hai us ka jumma nahin. Is ke akhir mein hai ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna , aap ye farma rahe thay.

٥٨٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا ابْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ الْخُرَسَانِيُّ،عَنْ مَوْلًى لِامْرَأَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ:" إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ غَدَتِ الشَّيَاطِينُ بِرَايَاتِهَا إِلَى الْأَسْوَاقِ يَأْخُذُونَ النَّاسَ الرَّبَائِثَ، وَيُذَكِّرُونَهُمُ الْحَوَائِجَ، وَيُثَبِّطُونَهُمْ عَنِ الْجُمُعَةِ، وَتَغْدُو الْمَلَائِكَةُ بِرَايَاتِهَا إِلَى الْمَسَاجِدِ يَكْتُبُونَ عَلَى رَجُلٍ السَّاعَةَ الَّتِي جَاءَ فِيهَا، فُلَانٌ جَاءَ مِنْ سَاعَةٍ، فُلَانٌ مِنْ سَاعَتَيْنِ، فَإِذَا الرَّجُلُ جَلَسَ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الِاسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ وَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلَانِ مِنَ الْأَجْرِ، وَإِذَا جَلَسَ فِيهِ مَجْلِسًا فَنَأَى وَأَنْصَتَ وَلَمْ يَلْغُ كَانَ لَهُ كِفْلٌ مِنَ الْأَجْرِ، وَمَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَسْتَمْكِنُ فِيهِ مِنَ الِاسْتِمَاعِ وَالنَّظَرِ فَلَغَا وَلَمْ يُنْصِتْ كَانَ عَلَيْهِ كِفْلَانِ.أَوْ قَالَ:كِفْلٌ مِنْ وِزْرٍ،وَمَنْ قَالَ لِأَخِيهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ:صَهْ، فَقَدْ لَغَا، وَمَنْ لَغَا فَلَيْسَ لَهُ مِنْ جَمَعْتِهِ شَيْءٌ.ثُمَّ يَقُولُ فِي آخِرِ ذَلِكَ:قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ ذَلِكَ ". أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ