4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: Evidence for Those Who Claim That Listening to the Imam Is Optional and That Speaking About What Concerns Them or Others While the Imam Is Delivering the Khutbah Is Permissible
باب حجة من زعم أن الإنصات للإمام اختيار وأن الكلام فيما يعنيه أو يعني غيره والإمام يخطب مباح
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5840
`Abd al-Rahman ibn `Abd Allah ibn Ka`b reported that the group that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had sent to kill Ibn Abu al-Huqayq killed him and came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while he was delivering the sermon on the pulpit on Friday. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw them, he said, "Your faces have returned successful." They said, "O Messenger of Allah, we bring you good news." He (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Did you kill him?" They said, "Yes." He (peace and blessings of Allah be upon him) asked for the sword with which he had been killed. He (peace and blessings of Allah be upon him) was still on the pulpit. He (peace and blessings of Allah be upon him) smelled it and said, "This is the food of the edges of this sword." And among the group were `Abd Allah ibn `Aqil, `Abd Allah ibn Unays, Aswad ibn Khuza`i, who were their allies, and Abu Qatadah, according to the assumption of Zuhri, but Zuhri did not remember the name of the fifth.
Grade: Sahih
(٥٨٤٠) عبد الرحمن بن عبداللہ بن کعب فرماتے ہیں کہ وہ گروہ جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابن ابو الحقیق کی طرف روانہ کیا تاکہ اس کو قتل کردیں۔ انھوں نے قتل کردیا اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن منبر پر خطبہ ارشاد فرما رہے تھے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب ان کو دیکھا تو فرمایا : چہرے کامیاب ہوگئے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ کو خوشخبری ہو۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا تم نے اس کو قتل کردیا۔ عرض کیا : ہاں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلوارمنگوائی جس سے وہ قتل کیا گیا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر ہی تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو سونتا اور فرمایا : یہ تلوار کی مکھیوں کا کھانا ہے اور گروہ میں عبداللہ بن عقیل ‘ عبداللہ بن انیس، اسود بن خزاعی تھے ان کے حلیف تھے اور ابو قتادہ بھی زہری کے گمان کے مطابق لیکن زہری کو پانچویں کا نام یاد نہیں۔
(5840) Abdul Rahman bin Abdullah bin Kab farmate hain ki woh giroh jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ibn Abu Al-Haqiq ki taraf rawana kiya taake usko qatal kardein. Unhon ne qatal kardiya aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Jumma ke din mimbar par khutba irshad farma rahe the. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jab unko dekha to farmaya: chehre kamyab hogaye. Unhon ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Aapko khushkhabri ho. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: kya tumne usko qatal kardiya. Arz kiya: haan. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne talwar mangwai jisse woh qatal kiya gaya tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mimbar par hi the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko soonta aur farmaya: yeh talwar ki makhiyon ka khana hai aur giroh mein Abdullah bin Aqeel, Abdullah bin Anees, Aswad bin Khuzaee the, unke halif the aur Abu Qatada bhi Zuhri ke gumaan ke mutabiq lekin Zuhri ko paanchwen ka naam yaad nahin.
٥٨٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذِلِ بْنِ عَلِيٍّ ثنا أَبُو مَرْوَانَ يَعْنِي الْعُثْمَانِيَّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ الرَّهْطَ الَّذِينَ بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ابْنِ أَبِي الْحُقَيْقِ بِخَيْبَرَ لِيَقْتُلُوهُ فَقَتَلُوهُ وَقَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَآهُمْ:" أَفْلَحْتِ الْوُجُوهُ "فَقَالُوا: أَفْلَحَ وَجْهُكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ:" أَقَتَلْتُمُوهُ؟ "قَالُوا: نَعَمْ فَدَعَا بِالسَّيْفِ الَّذِي قُتِلَ بِهِ،وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ فَسَلَّهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَجَلْ، هَذَا طَعَامُهُ فِي ذُبَابِ السَّيْفِ "وَكَانَ الرَّهْطُ: عَبْدُ اللهِ بْنُ عَتِيكٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ، وَأَسْوَدُ بْنُ خُزَاعِيٍّ حَلِيفٌ لَهُمْ، وَأَبُو قَتَادَةَ فِيمَا يَظُنُّ الزُّهْرِيُّ، وَلَا يَحْفَظُ الزُّهْرِيُّ الْخَامِسَ. وَهَذَا وَإِنْ كَانَ مُرْسَلًا فَهُوَ مُرْسَلٌ جَيِّدٌ، وَهَذِهِ قِصَّةٌ مَشْهُورَةٌ فِيمَا بَيْنَ أَرْبَابِ الْمَغَازِي، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ فَذَكَرَا هَذِهِ الْقِصَّةِ وَذَكَرَا مَعَ هَؤُلَاءِ مَسْعُودَ بْنَ سِنَانٍ.٥٨٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، فَذَكَرَا هَذِهِ الْقِصَّةَ. وَقَدْ رُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَوْصُولًا مُخْتَصَرًا