6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين
Chapter: Women Going Out to Eid
باب خروج النساء إلى العيد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ukhti Abd Allah ibn Rawaha | Umrah bint Rawahha al-Ansariyyah | Sahabi |
| Imra'atin | Anonymous Name | |
| Talhah ibn Musarrif | Talha ibn Musarrif al-Iyami | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Nu'man | Muhammad ibn al-Nu'man | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Uthman ibn Umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
| Ibrahim ibn Marzuq | Ibrahim ibn Marzuq al-Umawi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُخْتِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ | عمرة بنت رواحة الأنصارية | صحابي |
| امْرَأَةٍ | اسم مبهم | |
| طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ | طلحة بن مصرف الإيامي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ | محمد بن النعمان | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ | إبراهيم بن مرزوق الأموي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6243
Abdullah bin Rawahah's (may Allah be pleased with him) sister narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Every woman who wears a waist-wrapper must go to the Eid prayer ground.
Grade: Sahih
(٦٢٤٣) عبداللہ بن رواحہ (رض) کی بہن فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر کمر بند والی عید گاہ میں ضرور جائے۔
(6243) Abdullah bin Rawah (RA) ki behen farmati hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Har kamar band wali Eid gah mein zaroor jaye.
٦٢٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذَاتِ نِطَاقٍ "