6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين
Chapter: Narrations About People Saying to Each Other on Eid: May Allah Accept From Us and From You
باب ما روي في قول الناس يوم العيد بعضهم لبعض: تقبل الله منا ومنك
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Makhul | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
| Abi-hi | Zayd ibn Waqid al-Qurashi | Trustworthy |
| Abd al-Khaliq ibn Zayd ibn Waqid ad-Dimashqi | Abd al-Khaliq ibn Zayd al-Dimashqi | Abandoned in Hadith |
| Nu'aim ibn Hammad | Nu'aym ibn Hammad al-Khuza'i | Truthful, but errs frequently |
| Muhammad ibn al-Haytham ibn Hammad | Muhammad ibn Abi al-Qasim al-Thaqafi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Ja'far Muhammad ibn 'Amr ar-Razzaz | Muhammad ibn Amr al-Razzaz | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
| أَبِيهِ | زيد بن واقد القرشي | ثقة |
| عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ الدِّمَشْقِيُّ | عبد الخالق بن زيد الدمشقي | متروك الحديث |
| نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ | نعيم بن حماد الخزاعي | صدوق يخطئ كثيرا |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ | محمد بن أبي القاسم الثقفي | ثقة حافظ |
| أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ | محمد بن عمرو الرزاز | ثقة ثبت |
| أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6297
Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him) reported: I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the people's saying on the two Eids, "Taqabbal Allahu minna wa minkum (May Allah accept it from us and from you)." He said, "This is the practice of the People of the Book. You (Muslims) should not do it."
Grade: Da'if
(٦٢٩٧) عبادہ بن صامت (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عیدین میں لوگوں کے قول تَقَبَّلَ اللَّہُ مِنَّا وَمِنْکُمْ کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : یہ فعل اہل کتاب کا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے ناپسند فرمایا ہے۔
Abada bin Samit (RA) farmate hain : maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se Eidain mein logon ke qaul taqabbal Allahu minna wa minkum ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya : yeh fail ahl e kitab ka hai, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ise napasand farmaya hai.
٦٢٩٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ، ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِ النَّاسِ فِي الْعِيدَيْنِ:" تَقَبَّلَ اللهُ مِنَّا وَمِنْكُمْ،قَالَ:"ذَلِكَ فِعْلُ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ وَكَرِهَهُ ". عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ زَيْدٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ، قَالَهُ الْبُخَارِيُّ