8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء
Chapter: The Recommendation to Increase in Seeking Forgiveness During the Rain Prayer and to Say Frequently: Seek Forgiveness from Your Lord, Indeed He is Forgiving. He Will Send Rain Upon You in Abundance
باب ما يستحب من كثرة الاستغفار في خطبة الاستسقاء وأن يقول كثيرا: استغفروا ربكم إنه كان غفارا. يرسل السماء عليكم مدرارا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
muṭarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
wahushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
sa‘īd bn manṣūrin | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
aḥmad bn najdah | Ahmad ibn Najdah al-Harawi | Unknown |
abū manṣūrin al-naḍrawī | al-Abbas ibn al-Fadl al-Harawi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
وَهُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ | أحمد بن نجدة الهروي | مجهول الحال |
أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ | العباس بن الفضل الهروي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6424
It is narrated that ‘Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) went out to pray for rain and he only sought forgiveness from Allah and did nothing else, and when he came back, he was told: “We did not see you pray for rain.” ‘Umar (may Allah be pleased with him) said: “I did ask the One Who controls the spouts of the sky, from where the rain falls.” And then he recited these verses: {Ask forgiveness of your Lord; verily, He is Oft-Forgiving. He will send rain to you in abundance.} [Nuh 71:10-11] and {And O my people! Ask forgiveness of your Lord and then repent to Him, He will send you (from the sky) rain in abundance.} [Hud 11:52].
Grade: Sahih
(٦٤٢٤) شعبی بیان کرتے ہیں کہ عمر بن خطاب (رض) بارش مانگنے کیلئے نکلے اور انھوں نے صرف استغفار ہی کیا اس کے علاوہ کچھ بھی نہ کیا اور پلٹ آئے تو ان سے کہا گیا کہ ہم نے تو نہیں دیکھا کہ آپ نے بارش مانگی ہو تو عمر (رض) نے کہا کہ میں نے بارش مانگی ہے آسمان کے پرنالوں میں سے جہاں سے بارش اترتی ہے۔ پھر انھوں نے یہ آیت تلاوت کی { اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ إِنَّہُ کَانَ غَفَّارًا یُرْسِلِ السَّمَائَ عَلَیْکُمْ مِدْرَارًا } { وَیَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّکُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَیْہِ یُرْسِلِ السَّمَائَ عَلَیْکُمْ مِدْرَارًا } [ھود : ٥٢] ۔
(6424) Shoabi bayan karte hain ke Umar bin Khattab (RA) barish mangne ke liye nikle aur unhon ne sirf istighfar hi kiya iske alawa kuch bhi nah kia aur palat aaye to unse kaha gaya ke humne to nahin dekha ke aap ne barish mangi ho to Umar (RA) ne kaha ke main ne barish mangi hai aasman ke parnalon mein se jahan se barish utarti hai. Phir unhon ne yeh ayat tilawat ki { Astaghfiru Rabbakum Innahu Kana Ghaffara Yursilis Samaa Alaikum Midrara } { Wa Ya Qawmi Astaghfiru Rabbakum Thumma Tubu Ilaihi Yursilis Samaa Alaikum Midrara } [Hud : 52] .
٦٤٢٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا ⦗٤٩١⦘ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، وَهُشَيْمٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ،عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:" خَرَجَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَسْتَسْقِي، فَلَمْ يَزِدْ عَلَى الِاسْتِغْفَارِ حَتَّى رَجَعَ،فَقِيلَ لَهُ:مَا رَأَيْنَاكَ اسْتَسْقَيْتَ فَقَالَ: "لَقَدْ طَلَبْتُ الْمَطَرَ بِمَجَادِيحِ السَّمَاءِ، الَّذِي يُسْتَنْزَلُ بِهِ الْمَطَرُ، ثُمَّ قَرَأَ{اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا. يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا}[نوح: ١٠]،{وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا}[هود: ٥٢]"