9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Obligation to Attend to the Stomach and Wash Any Harm Present Therein
باب ما يؤمر به من تعاهد بطنه وغسل ما كان به من أذى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyyu ibn Abi Talib al-Bazzaz | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abd al-Wahid ibn Ziyad | Abd al-Wahid ibn Ziyad al-Abdi | Trustworthy |
| Musaddad | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
| Yusuf ibn Ya'qub | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
| Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
| Ali ibn Muhammad ibn Ali |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الواحد بن زياد العبدي | ثقة |
| مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
| يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6626
Ali (may Allah be pleased with him) son of Abu Talib narrates: I bathed the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I wanted to see if there were any impurities on him as is usual with the deceased, but I found none. You (peace and blessings of Allah be upon him) were pure in life and pure in death, and I became the one who placed you (peace and blessings of Allah be upon him) in the grave. Besides me, there were four other men: Ali, Abbas, Fadl and Salih, who was the slave of the Messenger of Allah. A niche was prepared for the Messenger of Allah, and bricks were laid.
Grade: Sahih
(٦٦٢٦) حضرت علی (رض) بن ابی طالب کہتے ہیں : میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو غسل دیا۔ میں نے چاہا کہ جو عام میت کے ساتھ گندگی وغیرہ ہوتی ہے وہ دیکھوں تو میں نے کچھ بھی نہ پایا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زندہ بھی پاکیزہ تھے فوت ہونے کے بعد بھی پاکیزہ تھے اور میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دفن اور قبر کا والی بنا اور میرے علاوہ چار آدمی تھے : علی ‘ عباس ‘ فضل اور صالح جو رسول اللہ کا غلام تھا اور رسول اللہ کے لیے لحد تیار کی گئی اور اینٹیں نصب کی گئیں۔
6626 Hazrat Ali (RA) bin Abi Talib kahte hain : main ne Nabi Kareem (SAW) ko ghusl diya. Main ne chaha ke jo aam mait ke sath gandagi waghaira hoti hai wo dekhon to main ne kuchh bhi nah paya. Aap (SAW) zinda bhi pakiza the faut hone ke baad bhi pakiza the aur main aap (SAW) ke dafan aur qabar ka wali bana aur mere alawa chaar aadmi the : Ali Abbas Fazal aur Saleh jo Rasul Allah ka ghulam tha aur Rasul Allah ke liye lahad taiyar ki gai aur enten nasb ki gain.
٦٦٢٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ:قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" غَسَّلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَهَبْتُ لِأَنْظُرَ مَا يَكُونُ مِنَ الْمَيِّتِ فَلَمْ أَرَ شَيْئًا، وَكَانَ طَيِّبًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيًّا وَمَيِّتًا،وَوَلِي دَفْنَهُ وَإِجْنَانَهُ دُونَ النَّاسِ أَرْبَعَةٌ:عَلِيٌّ، وَالْعَبَّاسُ، وَالْفَضْلُ، وَصَالِحٌ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلُحِدَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْدٌ أَوْ نُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنُ نَصْبًا "