9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: A Woman Dying with Men, Without Any Woman Among Them
باب المرأة تموت مع الرجال، ليس معهم امرأة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sa‘īd bn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
al-ḥasan bn mukramin | Al-Hasan ibn Mukram al-Bazzar | Trustworthy |
abū al-‘abbās huw al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ | الحسن بن مكرم البزار | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6670
Nafi' narrated from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) regarding the woman who dies amongst men while there is no other woman with them, she should be shrouded and buried in her clothes.
Grade: Da'if
(٦٦٧٠) نافع عبداللہ بن عمر (رض) سے بیان کرتے ہیں اس عورت کے بارے میں جو مردوں کے ساتھ مرجائے اور ان کے ساتھ دوسری عورت نہ ہو تو کپڑوں میں ہی دفن کردی جائے گی۔
6670 Nafi Abdullah bin Umar (RA) se bayan karte hain is aurat ke bare mein jo mardon ke sath mar jaye aur un ke sath dusri aurat na ho to kapron mein hi dafan kar di jaye gi.
٦٦٧٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فِي الْمَرْأَةِ تَمُوتُ مَعَ الرِّجَالِ لَيْسَ مَعَهُمُ امْرَأَةٌ،قَالَ:" تُرْمَسُ فِي ثِيَابِهَا ".وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ أَنَّهُ قَالَ:" تُيَمَّمُ بِالصَّعِيدِ "، وَعَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ" يُصَبُّ عَلَيْهَا الْمَاءُ مِنْ فَوْقِ الثِّيَابِ "وَكَذَا قَالَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ