9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: A Woman Dying with Men, Without Any Woman Among Them
باب المرأة تموت مع الرجال، ليس معهم امرأة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
makḥūlin | Makhul ibn Abi Muslim Ash-Shami | Trustworthy jurist, frequent transmitter |
muḥammad bn abī sahlin | Muhammad ibn Sa'id al-Maslub | Liar and Fabricator |
abū bakrin ya‘nī āibn ‘ayyāshin | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
hārūn bn ‘abbādin | Harun ibn Abbad al-Azdi | Accepted |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū ‘alīin muḥammad bn aḥmad al-lu’lu’ī | Muhammad ibn Ahmad al-Lu'lu'i | Trustworthy Hadith Scholar |
abū al-ḥusayn ‘abd al-lah bn ibrāhīm | Abdullah bin Ibrahim Al-Dawudi | Unknown |
abū bakrin muḥammad bn muḥammad bn aḥmad | Muhammad ibn Muhammad al-Adib | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَكْحُولٍ | مكحول بن أبي مسلم الشامي | ثقة فقيه كثير الإرسال |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَهْلٍ | محمد بن سعيد المصلوب | كذاب وضاع |
أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
هَارُونُ بْنُ عَبَّادٍ | هارون بن عباد الأزدي | مقبول |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ اللُّؤْلُؤِيُّ | محمد بن أحمد اللؤلؤي | ثقة حافظ |
أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | عبد الله بن إبراهيم الداودي | مجهول الحال |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ | محمد بن محمد الأديب | مقبول |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6669
A hadith narrated by Mak'hool states that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When a woman dies with men and there is no other woman with them, or a man dies with women and there is no other man with them, then perform Tayammum with dust for both of them and bury them. This ruling applies to those who do not have access to water." Sunan bin Gharfa narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If a man dies alone with women or a woman dies alone with men and there is no Mahram with them, then they should perform Tayammum with dust and should not be given a Ghusl (ritual bath)."
Grade: Da'if
(٦٦٦٩) مکحول سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب کوئی عورت مردوں کے ساتھ فوت ہوجائے اور اس کے علاوہ ان کے ساتھ دوسری عورت نہ ہو یا پھر مرد اکیلا عورتوں کے ساتھ ہو اور ان کے ساتھ اس کے علاوہ کوئی دوسرا مرد نہ ہو تو اس صورت میں ان دونوں کو تمیم کروا کے دفن کر دو اور وہ اس کے حکم میں ہیں جن کے پاس پانی نہ ہو۔ سنان بن غرفہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ وہ شخص جو عورتوں کے ساتھ اکیلا تھا اور وہ فوت ہوگیا یا ایسے ہی عورت مردوں کے ساتھ اور اس کا کوئی محرم ساتھ نہیں تو ان کو مٹی کے ساتھ تمیم کروا یا جائے گا اور غسل نہیں دیا جائے گا۔
(6669) Makhool se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab koi aurat mardon ke sath faut hojae aur uske ilawa unke sath dusri aurat na ho ya phir mard akela auraton ke sath ho aur unke sath uske ilawa koi dusra mard na ho to us surat mein un donon ko tayammum karwa ke dafan kar do aur wo uske hukm mein hain jin ke paas pani na ho. Sanan bin Gharfa Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ki wo shakhs jo auraton ke sath akela tha aur wo faut hogaya ya aise hi aurat mardon ke sath aur us ka koi mehram sath nahin to un ko mitti ke sath tayammum karwaya jayega aur ghusl nahin diya jayega.
٦٦٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبَّادٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَهْلٍ،عَنْ مَكْحُولٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا مَاتَتِ الْمَرْأَةُ مَعَ الرِّجَالِ لَيْسَ مَعَهُمُ امْرَأَةٌ غَيْرُهَا، وَالرَّجُلُ مَعَ النِّسَاءِ لَيْسَ مَعَهُنَّ رَجُلٌ غَيْرُهُ، فَإِنَّهُمَا يُتَيَمَّمَانِ وَيُدْفَنَانِ، وَهُمَا بِمَنْزِلَةِ مَنْ لَا يَجِدُ الْمَاءَ ". هَذَا مُرْسَلٌ، وَرُوِي عَنْ سِنَانِ بْنِ غَرْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ مَعَ النِّسَاءِ، وَالْمَرْأَةِ تَمُوتُ مَعَ الرِّجَالِ، لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا مَحْرَمٌ" يُتَيَّمَّمَانِ بِالصَّعِيدِ وَلَا يُغَسَّلَانِ "