9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Regarding Washing a Woman

باب في غسل المرأة

الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أم سليم بنت ملحان الأنصارية صحابي
حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ حفصة بنت سيرين الأنصارية ثقة
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ عبد الملك بن أبي بشر البصري ثقة
لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ الليث بن أبي سليم القرشي ضعيف الحديث
أَبُو مُعَاوِيَةَ شَيْبَانُ شيبان بن عبد الرحمن التميمي ثقة
أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ هاشم بن القاسم الليثي ثقة ثبت
مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ محمود بن غيلان العدوي ثقة
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ابن خزيمة السلمي ثقة حجة
شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ شيبان بن عبد الرحمن التميمي ثقة
أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ أبو أحمد الحاكم النيسابوري إمام ثقة
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ الوليد بن مسلم القرشي ثقة
أَبُو حَازِمِ الْحَافِظُ عمرو بن أحمد الأعرج ثقة صادق حافظ
مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ محمود بن خالد السلمي ثقة
مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ محمود بن غيلان العدوي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ محمد بن إسحاق الصاغاني ثقة ثبت
جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ جعفر بن أحمد الدمشقي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6765

Umm Sulaim, the mother of Anas bin Malik, said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: (When a woman dies and they want to wash her) start with her abdomen and press it gently if she is not pregnant. If she is pregnant, then do not move her. When you intend to wash her, start from her lower body and put a cloth covering her private parts. Then take cotton and clean her thoroughly. Then insert your hand under the cloth and clean it three times with cotton before performing ablution. Then perform ablution for her with water and lotus leaves three times before washing. Then wash her with water and lotus leaves and a woman should stand and pour water and she should not touch anything and she should be her close relative, otherwise a woman who is trustworthy. If she (close relative) is young or weak, then another Muslim and trustworthy woman should wash her. So, when she has finished cleaning the lower part with lotus leaf water, then this is her ablution. Then after that, wash her three times with water and lotus leaves and start from her head first and each time with water and lotus leaves and do not comb her hair. If after washing three times, any impurity appears, then do it five times. If even after five times there is a reason, then do it seven times and each time it should be in odd numbers until you have no doubt, and when it is the last three times, mix camphor and lotus leaves in it. Then put her in a new earthen pot, meaning a large basin, then make her sit in it and pour water over her starting from the head and reach the feet. When you are done with it, put a clean cloth on her. Then put your hand behind the cloth and pull the cloth. This is the description of washing. Then clean her lower part with cotton. Then apply perfume to the cotton. Then take a long, washed sheet and tie it around her waist like a waistband is tied. Then tie knots in her shins and press her thighs. Then drop one side of this sheet from the waist to the knees. This is the description of the lower part. Then apply perfume to her and shroud her and make three braids of her hair: one small and two large and do not resemble men and her shroud should be in five pieces of cloth. One of them is the one that touches her thighs (pants) and do not clean the hair with lime or anything else that falls from her hair, wash it. Then straighten her hair and apply perfume to her hair and apply it well and do all the work in odd numbers. Don't forget this. Then if you have to make her braid, make only one. This is the description of her shroud and head. If there is any boil etc. (smallpox) or any color, then take a large piece of cloth and clean it with water. But in another narration, it is said that dip it in water and in our narration it is also said that follow everything but do not move it too much because I am afraid that something may flow from it which cannot be returned and her shroud should be in five pieces of cloth. Abu Isa Tirmidhi narrates from Mahmud bin Ghailan with this addition that clean it thoroughly but do not wash it with hot water. If you want, clean seven times after shrouding.


Grade: Da'if

(٦٧٦٥) حضرت ام سلیم انس بن مالک کی والدہ کہتی ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : (جب ایک عورت فوت ہوگئی اور انھوں نے اسے غسل دینا چاہا) اس کے پیٹ سے آغاز کرو اور اس کے پیٹ کو نرمی سے دبایا جائے اگر وہ حاملہ نہیں ۔ اگر وہ حاملہ ہو تو پھر حرکت نہ دینا اور جب اس کے غسل کا ارادہ کرو تو اس کے نچلے حصے سے آغاز کرو تو اس کے ستر پر پردہ کرنے والا کپڑا ڈالو ۔ پھر روئی لے کر اس کی اچھی طرح صفائی کرو ۔ پھر اپنے ہاتھ کو کپڑے کے نیچے سے داخل کرو اور روئی کے ساتھ تین مرتبہ صاف کرو وضو سے پہلے ۔ پھر اسے وضو کراؤ پانی اور بیری کے ساتھ تین مرتبہ صاف کرو وضو سے پہلے ۔ پھر اسے وضو کراؤ پانی اور بیری کے ساتھ اور چاہیے کہ ایک عورت کھڑی ہو کر پانی انڈیلے اور وہ کسی چیز سے نہ لگے اور وہ اس کے قریب کی رشتہ دار ہو وگرنہ کوئی ایسی عورت جو حفاظت کرنے والی ہو ۔ اگر وہ (قریبی رشتہ دار) چھوٹی یا کمزور ہو تو پھر اسے دوسری مسلمہ اور حفاظت کرنے والی غسل دے ۔ پس جب وہ نچلے حصے کو بیری کے پانی کے ساتھ صاف کرنے سے فارغ ہوجائے تو یہ اس کے وضو ہے۔ پھر اس کے بعد پانی اور بیری کے ساتھ تین مرتبہ غسل دے اور اس کا آغاز سب سے پہلے اس کے سر سے کرے اور ہر مرتبہ پانی اور بیری سے کرے اور اس کے بالوں کو کنگھے سے سیدھا نہ کرے۔ اگر تین مرتبہ دھونے کے بعد کوئی حدث ظاہر ہوا تو پھر اسے پانچ مرتبہ کرلے ۔ اگر پانچ کے بعد بھی کوئی وجہ نظر آتی ہے تو پھر سات مرتبہ کرے اور ہر مرتبہ طاق عدد میں ہونا چاہیے یہاں تک کہ تجھے کوئی شک نہ رے اور جب آخری تین ہوں تو اس میں کافور ملائیں اور بیری ۔ پھر اسے نئے مٹکے میں ڈالو۔ یعنی بڑے ٹپ میں پھر اسے اس میں بٹھا کر اس پر پانی بہاؤ اس کا آغاز سر سے کرو اور پاؤں تک پہنچ جاؤ۔ جب اس سے تم فارغ ہو جاؤ تو اس پر صاف کپڑا ڈالو ۔ پھر اپنے ہاتھ کو کپڑے کے پیچھے ڈالو اور اس کپڑے کو کھینچ لو۔ یہ ہے غسل کا بیان ۔ پھر اس کے نچلے حصے کو روئی سے صاف کرو۔ پھر اس کی روئی کو خوشبو لگاؤ ۔ پھر ایک لمبی چادر دھلی ہوئی لو اور اسے اس کی کمر سے باندھو جیسے کمر بند باندھا جاتا ہے۔ پھر اس کی رانوں میں گرہ لگاؤ اور اس کے کو لہوں کو دباؤ۔ پھر اس چادر کی ایک طرف کو کمر سے گھٹنوں کی طرف ڈالو۔ یہ بیان ہے سفلہ (نچلے حصے کا) ۔ پھر اسے خوشبو لگاؤ اور کفن پہناؤ اور اس کے بالوں کے تین مینڈھیاں بناؤ : ایک چھوٹی اور دو بڑی اور مردوں کی مشابہت نہ کرو اور چاہیے کہ اس کا کفن پانچ کپڑوں میں ہو۔ ان میں سے ایک وہ جو اس کی رانوں سے ملا ہو (پائجامہ) اور نہ صاف کروا سکے بالوں کو چونے کے ساتھ اور نہ ہی کسی اور چیز سے جو اس کے بالوں میں سے گرے اسے دھو ڈالو ۔ پھر اس کے سر کے بالوں کو سیدھا کرو اور سر کے بالوں کو خشبو لگاؤ اور اچھی طرح لگاؤ اور تمام کام طاق عدد میں کرو۔ اس بات کو نہیں بھولنا۔ پھر اگر تو اس کی بگ بناناچا ہے تو ایک ہی بنانا۔ یہ بیان ہے اس کے کفن اور سر کا۔ اگر کوئی پھنسی وغیرہ (چیچک) یا کوئی رنگ ہو تو کپڑے کا بڑا ٹکڑا لے کر پانی کے ساتھ صاف کر دو ۔ لیکن دوسری روایت میں ہے کہ اسے پانی میں ڈبو دو اور ہماری روایت میں یہ بھی ہے کہ ہر چیز کا پیچھا کر مگر اسے زیادہ حرکت نہ دے ۔ کیونکہ میں ڈرتا ہوں کہ اس سے کوئی چیز نہ بہہ پڑے جس کے لوٹانے کی پھر استطاعت نہ ہو اور چاہیے کہ اس کا کفن پانچ کپڑوں میں ہو۔ ابو عیسیٰ ترمذی محمود بن غیلان سے اس اضافے سے بیان کرتے ہیں کہ اس کی اچھی صفائی کر مگر گرم پانی سے نہ دھو۔ اگر چاہو تو کفن کے بعد سات مرتبہ صفائی کرو۔

6765 Hazrat Umm Sulaim Anas bin Malik ki walida kehti hain: Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: (Jab ek aurat faut hogayi aur unhon ne use ghusl dena chaha) uske pet se aghaz karo aur uske pet ko narmi se dabaya jaye agar woh hamil nahi. Agar woh hamil ho to phir harkat na dena aur jab uske ghusl ka irada karo to uske niche hisse se aghaz karo to uske satar par parda karne wala kapda dalo. Phir rui le kar uski achchi tarah safai karo. Phir apne hath ko kapde ke niche se dakhil karo aur rui ke sath teen martaba saaf karo wazu se pehle. Phir use wazu karao pani aur beri ke sath teen martaba saaf karo wazu se pehle. Phir use wazu karao pani aur beri ke sath aur chahie ke ek aurat khadi hokar pani undele aur woh kisi cheez se na lage aur woh uske qareeb ki rishtedar ho warna koi aisi aurat jo hifazat karne wali ho. Agar woh (qareebi rishtedar) chhoti ya kamzor ho to phir use dusri Muslima aur hifazat karne wali ghusl de. Pas jab woh niche hisse ko beri ke pani ke sath saaf karne se farigh hojae to yeh uske wazu hai. Phir uske baad pani aur beri ke sath teen martaba ghusl de aur uska aghaz sab se pehle uske sar se kare aur har martaba pani aur beri se kare aur uske balon ko kanghe se seedha na kare. Agar teen martaba dhone ke baad koi hadath zahir hua to phir use panch martaba kar le. Agar panch ke baad bhi koi wajah nazar aati hai to phir saat martaba kare aur har martaba taaq adad mein hona chahie yahan tak ke tujhe koi shak na rahe aur jab aakhri teen hon to usme kafoor milayen aur beri. Phir use naye matke mein dalo. Yani bade tap mein phir use usme bitha kar us par pani bahao uska aghaz sar se karo aur paon tak pahunch jao. Jab us se tum farigh ho jao to us par saaf kapda dalo. Phir apne hath ko kapde ke peeche dalo aur us kapde ko kheench lo. Yeh hai ghusl ka bayan . Phir uske niche hisse ko rui se saaf karo. Phir uski rui ko khushbu lagao . Phir ek lambi chadar dhuli hui lo aur use uski kamar se bandho jaise kamar band bandha jata hai. Phir uski ranon mein girah lagao aur uske kulhon ko dabao. Phir us chadar ki ek taraf ko kamar se ghutnon ki taraf dalo. Yeh bayan hai sufla (niche hisse ka) . Phir use khushbu lagao aur kafan pehnao aur uske balon ke teen mendhiyan banao: ek chhoti aur do badi aur mardon ki mushabbat na karo aur chahie ke uska kafan panch kapdon mein ho. In mein se ek woh jo uski ranon se mila ho (pajama) aur na saaf karwa sake balon ko chune ke sath aur na hi kisi aur cheez se jo uske balon mein se gire use dho dalo . Phir uske sar ke balon ko seedha karo aur sar ke balon ko khushbu lagao aur achchi tarah lagao aur tamam kaam taaq adad mein karo. Is baat ko nahin bhulna. Phir agar tu uski bag banana chahe to ek hi banana. Yeh bayan hai uske kafan aur sar ka. Agar koi phansi waghaira (chechak) ya koi rang ho to kapde ka bada tukda lekar pani ke sath saaf kar do . Lekin dusri riwayat mein hai ke use pani mein dubo do aur hamari riwayat mein yeh bhi hai ke har cheez ka picha kar magar use zyada harkat na de . Kyunki mein darta hun ke us se koi cheez na beh pade jiske lautane ki phir istata'at na ho aur chahie ke uska kafan panch kapdon mein ho. Abu Aisa Tirmidhi Mahmud bin Ghailan se is izافه se bayan karte hain ke uski achchi safai kar magar garam pani se na dho. Agar chaho to kafan ke baad saat martaba safai karo.

٦٧٦٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، أَمْلَاهُ عَلَيْنَا، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ شَيْبَانُ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، ⦗٧⦘ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ،عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ أُمِّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تُوُفِّيَتِ الْمَرْأَةُ فَأَرَادُوا أَنْ يُغَسِّلُوهَا، فَلْيُبْدَأْ بِبَطْنِهَا فَلْيُمْسَحْ بَطْنُهَا مَسْحًا رَفِيقًا إِنْ لَمْ تَكُنْ حُبْلَى، فَإِنْ كَانَتْ حُبْلَى فَلَا تُحَرِّكِيهَا، فَإِذَا أَرَدْتِ غَسْلَهَا فَابْدَئِي بِأَسْفَلِهَا، فَأَلْقِي عَلَى عَوْرَتِهَا ثَوْبًا سِتِّيرًا، ثُمَّ خُذِي كُرْسُفًا، فَاغْسِلِيهَا فَأَحْسِنِي غَسْلَهَا، ثُمَّ أَدْخِلِي يَدَكِ مِنْ تَحْتِ الثَّوْبِ فَامْسَحِيهَا بِكُرْسُفٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَأَحْسِنِي مَسْحَهَا قَبْلَ أَنْ تُوَضِّئِيهَا، ثُمَّ وَضِّئِيهَا بِمَاءٍ فِيهِ سِدْرٌ، وَلْتُفْرِغِ الْمَاءَ امْرَأَةٌ، وَهِيَ قَائِمَةٌ لَا تَلِي شَيْئًا غَيْرَهُ، وَلْيَلِ غُسْلَهَا أَوْلَى النَّاسِ بِهَا، وَإِلَّا فَامْرَأَةٌ وَرِعَةٌ، فَإِنْ كَانَتْ صَغِيرَةً أَوْ ضَعِيفَةً فَلْتُغَسِّلْهَا امْرَأَةٌ أُخْرَى مُسْلِمَةٌ وَرِعَةٌ، فَإِذَا فَرَغَتْ مِنْ غَسْلِ سُفْلَتِهَا غَسْلًا نَقِيًّا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، فَهَذَا بَيَانُ وُضُوئِهَا، ثُمَّ اغْسِلِيهَا بَعْدَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَابْدَئِي بِرَأْسِهَا قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ، وَأَنْقِي كُلَّ غِسْلَةٍ مِنَ السِّدْرِ بِالْمَاءِ، وَلَا تُسَرِّحِي رَأْسَهَا، بِمُشْطٍ فَإِنْ حَدَثَ مِنْهَا حَدَثٌ بَعْدَ الْغَسَلَاتِ الثَّلَاثِ فَاجْعَلِيهَا خَمْسًا، وَإِنْ حَدَثَ بَعْدَ الْخَمْسِ، فَاجْعَلِيهَا سَبْعًا، وَكُلُّ ذَلِكَ فَلْيَكُنْ وِتْرًا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ حَتَّى لَا يَرِيبَكِ شَيْءٌ، فَإِذَا كَانَ فِي آخِرِ غَسْلَةٍ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ غَيْرِهَا فَاجْعَلِي شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ وَشَيْئًا مِنْ سِدْرٍ، ثُمَّ اجْعَلِي ذَلِكَ فِي جَرَّةٍ جَدِيدَةٍ، ثُمَّ أَقْعِدِيهَا فَأَفْرِغِي عَلَيْهَا، وَابْدَئِي بِرَأْسِهَا حَتَّى تَبْلُغِي رِجْلَيْهَا، فَإِذَا فَرَغْتِ مِنْهَا فَأَلْقِي عَلَيْهَا ثَوْبًا نَظِيفًا، ثُمَّ أَدْخِلِي يَدَكِ مِنْ وَرَاءِ الثَّوْبِ فَانْزِعِيهِ عَنْهَا، هَذَا بَيَانُ الْغُسْلِ، ثُمَّ احْشِي سُفْلَتَهَا كُرْسُفًا مَا اسْتَطَعْتِ، ثُمَّ امْسَحِي كُرْسُفَهَا مِنْ طِيبِهَا، ثُمَّ خُذِي سَبَنِيَّةً طَوِيلَةً مَغْسُولَةً فَارْبِطِيهَا عَلَى عَجُزِهَا كَمَا يُرْبَطُ النِّطَاقُ، ثُمَّ اعْقِدِيهَا بَيْنَ فَخِذَيْهَا وَضُمِّي فَخِذَيْهَا، ثُمَّ أَلْقِي طَرَفَ السَّبَنِيَّةِ مِنْ عِنْدِ عَجُزِهَا إِلَى قَرِيبٍ مِنْ رُكْبَتِهَا، فَهَذَا بَيَانُ سُفْلَتِهَا، ثُمَّ طَيِّبِيهَا وَكَفِّنِيهَا وَاضْفِرِي شَعْرَهَا ثَلَاثَةَ قُرُونٍ قُصَّةً وَقَرْنَيْنِ، وَلَا تُشَبِّهِيهَا بِالرِّجَالِ وَلْيَكُنْ كَفَنُهَا خَمْسَةَ أَثْوَابٍ، إِحْدَاهُنَّ الَّذِي تَلُفُّ فَخِذَيْهَا وَلَا تَنْقُصِي مِنْ شَعْرِهَا شَيْئًا يَعْنِي بِنَوْرَةٍ وَلَا غَيْرِهَا وَمَا سَقَطَ مِنْ شَعْرِهَا فَاغْسِلِيهِ،ثُمَّ أَعِيدِيهِ فِي شَعْرِ رَأْسِهَا أَوْ قَالَ:اغْرِزِيهِ وَطَيِّبِي شَعْرَ رَأْسِهَا، وَأَحْسِنِي تَطْيِيبَهُ إِنْ شِئْتِ، وَاجْعَلِي كُلَّ شَيْءٍ مِنْهَا وِتْرًا، وَلَا تَنْسَيْ ذَلِكَ، فَإِنْ بَدَا لَكِ أَنْ تُجَمِّرِيهَا فِي نَعْشِهَا فَاجْعَلِيهِ نُبْذَةً وَاحِدَةً حَتَّى يَكُونَ⦗٨⦘ وِتْرًا، هَذَا بَيَانُ كَفَنِهَا وَرَأْسِهَا، وَإِنْ كَانَتْ مَجْدُورَةً أَوْ مَخْضُوبَةً أَوْ أَشْبَاهَ ذَلِكَ فَخُذِي خِرْقَةً وَاسِعَةً فَاغْسِلِيهَا فِي الْمَاءِ "، وَفِي غَيْرِ هَذِهِ الرِّوَايَةِ،" فَاغْمِسِيهَا فِي الْمَاءِ "، ثُمَّ فِي رِوَايَتِنَا،" وَاجْعَلِي تَتَبَّعِي كُلَّ شَيْءٍ مِنْهَا، وَلَا تُحَرِّكِيهَا، فَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَنْفَجِرَ مِنْهَا شَيْءٌ لَا يُسْتَطَاعُ رَدُّهُ "هَذَا لَفْظُ ابْنِ خُزَيْمَةَ،وَحَدِيثُ الصَّغَانِيِّ انْتَهَى عِنْدَ قَوْلِهِ:" وَلْيَكُنْ كَفَنُهَا خَمْسَةً "رَوَاهُ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ،فَزَادَ عِنْدَ قَوْلِهِ:" وَأَحْسِنِي تَطْيِيبَهُ وَلَا تَغْسِلِيهِ بِمَاءٍ سَخِنٍ وَأَجْمِرِيهَا بَعْدَ مَا تُكَفِّنِيهَا بِسَبْعٍ إِنْ شِئْتِ "، وَكَأَنَّهُ سَقَطَ مِنْ كِتَابِ شْيخِي٦٧٦٦ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَاصِمٍ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ مُقَطَّعًا بِمَعْنَاهُ، وَاللَّفْظُ مُخْتَلِفٌ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَإِذَا فَرَغْتِ مِنَ الْخَمْسِ، فَلْتَجْعَلِي الْكَافُورَ فِي مَسَامِعِ الْمَيِّتِ "