9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Claim That the Prophet (peace be upon him) Prayed Over the Martyrs of Uhud

باب من زعم أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى على شهداء أحد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6805

Abdullah bin Abbas narrated: When Hamza (may Allah be pleased with him) was martyred in the Battle of Uhud, Safiyyah (may Allah be pleased with her) came searching for him, unaware of what had transpired. She encountered Ali (may Allah be pleased with him) and Zubair (may Allah be pleased with him), and Ali said to Zubair, "Inform your mother." Zubair replied, "No, you tell your paternal aunt." The narrator said: Safiyyah (may Allah be pleased with her) said, "Hamza said…" as if implying, "Don't they know?" Then, the Prophet (peace and blessings be upon him) arrived. You (addressing the Prophet) said, "I fear for her sanity (that she might lose control)." You then placed your hand on her chest and supplicated. The narrator added: Safiyyah then recited "Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un (To Allah we belong and to Him we shall return)," and wept. The narrator continued: You then approached Hamza (may Allah be pleased with him) who had been severely mutilated. You remarked, "Were it not for the women's grief and wailing, I would have left him in this state until his remains were gathered from the bellies of beasts and the crops of birds." You then gave instructions regarding the martyrs and led the funeral prayers. Nine martyrs would be placed (for prayer), and the tenth would be Hamza (may Allah be pleased with him). You would say seven Takbirs over them, and they would be lifted and buried, except for Hamza. Then, another nine would be brought, and you would say seven Takbirs over them as well. This continued until all the martyrs were laid to rest.


Grade: Da'if

(٦٨٠٥) عبداللہ بن عباس کہتے ہیں : غزوہ احد میں جب حضرت حمزہ (رض) شہید ہوئے تو حضرت صفیہ (رض) انھیں تلاش کرتی ہوئی آئی اور وہ نہیں جانتی تھیں کہ حمزہ (رض) کے ساتھ کیا ہوا تو وہ علی (رض) کو ملی اور زبیر (رض) کو تو علی (رض) نے زبیر (رض) سے کہا : اپنی ماں کو بتادے تو زبیر (رض) نے کہا : نہیں بلکہ تم اپنی پھوپھی کو بتاؤ۔ راوی کہتے ہیں : صفیہ (رض) نے کہا کہ حمزہ (رض) نے کہا : کیا تو ان دونوں نے ظاہر کیا ۔ گویا وہ جانتے نہیں تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آئے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں اس کی عقل کے بارے میں ڈرتا ہوں ( حواس نہ کھو بیٹھے) پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ ان کے سینے پر رکھا اور دعا کی۔ راوی کہتے ہیں : پھر صفیہ (رض) نے ” انا للہ ‘ پڑھی اور رودیں۔ راوی کہتے ہیں : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے پاس آئے اور رک گئے اور حمزہ (رض) کا مثلہ کیا گیا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر عورتوں کی جزع فزع نہ ہوتی تو میں اسے اسی حال میں چھوڑا دیتا یہاں تک کہ اسے درندوں کے پیٹوں سے اکٹھا کیا جاتا اور پرندوں کے پوٹوں سے۔ راوی کہتے ہیں : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقتولین کے متعلق حکم دیا اور جنازہ پڑھا تو نو مقتولین کو رکھا جاتا اور دسویں حمزہ (رض) ہوتے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان پر سات تکبیرات کہتے تو ان کو اٹھا لیا جاتا اور حمزہ کو چھوڑ دیا جاتا۔ پھر نو کو لایا جاتا ان پر بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سات تکبیرات کہتے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سب سے فارغ ہوگئے۔

(6805) Abdullah bin Abbas kahte hain : Ghazwah Uhud mein jab Hazrat Hamza (RA) shaheed hue to Hazrat Safiyyah (RA) unhen talaash karti hui aayin aur woh nahin janti thin ke Hamza (RA) ke sath kya hua to woh Ali (RA) ko mili aur Zubair (RA) ko to Ali (RA) ne Zubair (RA) se kaha : apni maan ko batade to Zubair (RA) ne kaha : nahin balke tum apni phuppi ko batao. Rawi kahte hain : Safiyyah (RA) ne kaha ke Hamza (RA) ne kaha : kya to un donon ne zahir kiya. Goya woh jante nahin to Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aaye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein uski aql ke bare mein darta hun (hawas na kho baithe) phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna hath unke sine par rakha aur dua ki. Rawi kahte hain : phir Safiyyah (RA) ne "Inna Lillahi" padhi aur roein. Rawi kahte hain : phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske pass aaye aur ruk gaye aur Hamza (RA) ka mutla kiya gaya tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : agar auraton ki juz o fuza na hoti to mein use isi haal mein chhod deta yahan tak ke use darindon ke peton se ikatha kiya jata aur parindon ke poton se. Rawi kahte hain : phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne maqtoolin ke mutalliq hukum diya aur janaza padha to nau maqtoolin ko rakha jata aur daswein Hamza (RA) hote. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) unpar saat takbeerat kahte to unko utha liya jata aur Hamza ko chhod diya jata. Phir nau ko laya jata unpar bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) saat takbeerat kahte yahan tak ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sabse farigh hogaye.

٦٨٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّفَّاءُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:لَمَّا قُتِلَ حَمْزَةُ يَوْمَ أُحُدٍ أَقْبَلَتْ صَفِيَّةُ تَطْلُبُهُ لَا تَدْرِي مَا صَنَعَ، فَلَقِيَتْ عَلِيًّا، وَالزُّبَيْرَ،فَقَالَ عَلِيٌّ لِلزُّبَيْرِ:اذْكُرْ لِأُمِّكَ،فَقَالَ الزُّبَيْرُ:لَا بَلْ أَنْتَ اذْكُرْ لِعَمَّتِكَ،قَالَ:فَقَالَتْ: مَا فَعَلَ حَمْزَةُ فَأَرَيَاهَا أَنَّهُمَا لَا يَدْرِيَانِ،قَالَ:فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" إِنِّي أَخَافُ عَلَى عَقْلِهَا "، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهَا، وَدَعَا لَهَا،قَالَ:فَاسْتَرْجَعَتْ وَبَكَتْ،قَالَ:ثُمَّ جَاءَ، فَقَامَ عَلَيْهِ وَقَدْ مُثِّلَ بِهِ،فَقَالَ:" لَوْلَا جَزَعُ النِّسَاءِ لَتَرَكْتُهُ حَتَّى يُحْشَرَ مِنْ بُطُونِ السِّبَاعِ وَحَواصِلِ الطَّيْرِ "،قَالَ:ثُمَّ أَمَرَ بِالْقَتْلَى، فَجَعَلَ يُصَلِّي عَلَيْهِمْ فَيُوضَعُ تِسْعَةٌ وَحَمْزَةُ، فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ وَيُرْفَعُونَ وَيُتْرَكُ حَمْزَةُ، ثُمَّ يُجَاءُ بِتِسْعَةٍ، فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِمْ سَبْعًا حَتَّى فَرَغَ مِنْهُمْ " لَا أَحْفَظُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، وَكَانَا غَيْرَ حَافِظَيْنِ