9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Riding Upon Departure from the Funeral
باب الركوب عند الانصراف من الجنازة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thawbān | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
abī slmh bn ‘abd al-raḥman | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
yaḥyá bn abī kathīrin | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
abī | Ahmad ibn Hanbal al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar, Jurisprudent, Authority |
‘abd al-lah bn aḥmad bn ḥanbalin | Abdullah ibn Ahmad ash-Shaybani | Trustworthy, Hadith Master |
aḥmad bn ja‘farin al-qaṭī‘ī | Ahmad ibn Ja'far al-Qutay'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
أَبِي | أحمد بن حنبل الشيباني | ثقة حافظ فقيه حجة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنُ حَنْبَلٍ | عبد الله بن أحمد الشيباني | ثقة حجة |
أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ | أحمد بن جعفر القطيعي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6854
Thauban (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) joined a funeral procession. A mount was brought for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), but he refused to ride it. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished with the funeral and was about to leave, a mount was brought to him, and he rode it. He was asked about that, so he said: The angels were walking, so I did not consider it appropriate to ride. When they left, or he said: When they ascended, then I rode. (This was) while they were walking.
Grade: Da'if
(٦٨٥٤) حضرت ثوبان (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک جنازے میں شامل ہوئے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیلئے سواری لائی گئی۔ آپ اس پر سوار ہونے سے انکاری ہوئے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جنازے سے فارغ ہو کر جانے لگے تو آپ کے پاس سواری لائی گئی تو آپ سوار ہوگئے۔ آپ سے اس کے متعلق دریافت کیا گیا تو آپ نے فرمایا : بیشک فرشتے پیدل چل رہے تھے ۔ میں نے سوار ہونا مناسب نہ جانا۔ جب وہ چلے گئے یا کہا : جب وہ اوپر چڑھ گئے تو میں سوار ہوگیا۔ ان کے پیدل چلتے ہوئے۔
(6854) Hazrat Sauban (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aik janaze mein shamil hue. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye sawari laayi gayi. Aap is par sawar hone se inkari hue. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) janaze se farigh hokar jane lage to aap ke pass sawari laayi gayi to aap sawar hogaye. Aap se iske mutalliq daryaft kiya gaya to aap ne farmaya: Beshak farishtey paidal chal rahe thay. Maine sawar hona munasib na jana. Jab woh chale gaye ya kaha: Jab woh upar chadh gaye to main sawar hogaya. Unke paidal chalte hue.
٦٨٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ ثَوْبَانَ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ شَيَّعَ جِنَازَةً، فَأُتِيَ بِدَابَّةٍ فَأَبَى أَنْ يَرْكَبَهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ أُتِيَ بِدَابَّةٍ فَرَكِبَهَا،فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ:" إِنَّ الْمَلَائِكَةَ كَانَتْ تَمْشِي فَلَمْ أَكُنْ لِأَرْكَبُ وَهُمْ يَمْشُونَ فَلَمَّا ذَهَبُوا أَوْ قَالَ عَرَجُوا رَكِبْتُ "