9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Proof for Those Who Claim That Standing for the Funeral is Abrogated
باب حجة من زعم أن القيام للجنازة منسوخ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
mas‘ūd bn al-ḥakam al-zuraqī | Masud ibn al-Hakam al-Zarqi | He had a vision |
nāfi‘ bn jubayrin | Nafi' ibn Jubayr al-Nawfali | Thiqah Fadil (Trustworthy and Excellent) |
wāqid bn ‘amrūin bn sa‘d bn mu‘ādhin | Waqid ibn Amr al-Ansari | Thiqah |
muḥammad bn ‘amrūin bn ‘alqamah | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
usāmah bn zaydin al-laythī | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
baḥr bn naṣrin | Bahr ibn Nasr al-Khaulani | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakr bn al-ḥasan | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū zakarīā bn abī isḥāq | Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi | Trustworthy, Pious |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6886
Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for the funeral until it was laid down, and the people would also stand with him. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would sit down, and order the people to sit down too.
Grade: Sahih
(٦٨٨٦) حضرت علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جنازے کے لیے کھڑے ہوتے یہاں تک کہ اسے رکھا نہ جاتا اور لوگ بھی آپ کے ساتھ کھڑے ہوتے پھر اس کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھ گئے اور لوگوں کو بھی بیٹھنے کا حکم دیا۔
Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain ki Rasulullah (SAW) janaze ke liye kharay hote yahan tak ke use rakha na jata aur log bhi aap ke sath kharay hote phir us ke baad aap (SAW) baith gaye aur logon ko bhi baithne ka hukum diya.
٦٨٨٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، ⦗٤٤⦘ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ مَعَ الْجَنَائِزِ حَتَّى تُوضَعَ، وَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ، ثُمَّ قَعَدَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَأَمَرَهُمْ بِالْقُعُودِ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو فِي الْأَمْرِ بِالْقُعُودِ