9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز
Chapter: Praying Over Funerals and Burying the Dead Any Hour, Day or Night
باب الصلاة على الجنائز ودفن الموتى أي ساعة شاء من ليل أو نهار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
abī isḥāq al-shaybānī | Sulayman ibn Fayruz al-Shaybani | Trustworthy |
abū mu‘āwiyah | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
hannād bn al-sarī | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
aḥmad bn slmh | Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz | Hafez, Hajjah, Muttaqin |
jaddī yaḥyá bn manṣūrin al-qāḍī | Yahya ibn Mansur al-Qadi | Trustworthy |
abū ṣāliḥ bn abī ṭāhirin | Al-'Anbar ibn al-Tayyib al-'Anbari | Unknown |
abū mu‘āwiyah | Abbad ibn Abbad al-Muhallabi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘abd al-jabbār | Ahmad bin Abd Al-Jabbar Al-Attardi | Weak in Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū sa‘īd bn abī ‘amrw | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ | سليمان بن فيروز الشيباني | ثقة |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ | أحمد بن سلمة البزاز | حافظ حجة متقن |
جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي | يحيى بن منصور القاضي | ثقة |
أَبُو صَالِحِ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ | العنبر بن الطيب العنبري | مجهول الحال |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | عباد بن عباد المهلبي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ | أحمد بن عبد الجبار العطاردي | ضعيف الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو | محمد بن موسى بن شاذان | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6909
Narrated Ibn 'Abbas (RA): A man whom the Messenger of Allah (ﷺ) used to visit in his illness died, and he was buried at night. When the morning came, he (ﷺ) was informed of his death. He (ﷺ) said: "What prevented you from informing me?" They said: "It was a dark night, and we disliked to put you to trouble." He (ﷺ) went to his grave and offered the funeral prayer. (Sahih al-Bukhari 1362)
Grade: Sahih
(٦٩٠٩) حضرت ابن عباس (رض) سے روایت ہے کہ ایک شخص فوت ہوگیا جس کی تیمار داری رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیا کرتے تھے، اسے رات میں ہی دفن کردیا گیا۔ جب صبح ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کی موت سے آگاہ کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمہیں کس نے منع کیا کہ مجھے اطلاع دیتے تو انھوں نے کہا کہ اندھیری رات تھی، اس لیے ہم نے آپ کو مشقت میں ڈالنا پسند نہ کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کی قبر پر آئے اور نمازِ جنازہ ادا کی۔ امام بخاری نے اپنی صحیح میں محمد سے اور انھوں نے ابو معاویہ سے بیان کیا اور مسلم نے دوسری سند سے شیبانی سے مختصاً بیان کیا۔
(6909) Hazrat Ibn Abbas (RA) se riwayat hai ki ek shakhs faut hogaya jis ki timaardari Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) karte thay, use raat mein hi dafan kar diya gaya. Jab subah hui to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko us ki maut se aagah kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tumhen kis ne mana kiya ke mujhe ittila dete to unhon ne kaha ki andheri raat thi, is liye hum ne aap ko mushqat mein daalna pasand na kiya, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us ki qabar par aaye aur namaz-e-janaza ada ki. Imam Bukhari ne apni Sahih mein Muhammad se aur unhon ne Abu Moawiya se bayan kiya aur Muslim ne dusri sanad se Shaibani se mukhtasaran bayan kiya.
٦٩٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:مَاتَ إِنْسَانٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ، فَدَفَنُوهُ بِاللَّيْلِ فَلَمَّا أَصْبَحَ أَعْلَمُوهُ بِمَوْتِهِ،فَقَالَ:" مَا يَمْنَعُكُمْ أَنْ تُعْلِمُونِي "، فَقَالُوا كَانَ اللَّيْلُ وَكَانَتِ الظُّلْمَةُ فَكَرِهْنَا أَنْ نَشُقَّ عَلَيْكَ، فَأَتَى قَبْرَهَ فَصَلَّى عَلَيْهِ " لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ مُخْتَصَرًا