1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Sunnah Practices Related to Clipping Nails, Trimming Mustache, and Similar Acts, with Ablution Not Required for Any of Them
باب السنة في الأخذ من الأظفار والشارب وما ذكر معهما وأن لا وضوء في شيء من ذلك
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
abī mijlazin | Lahiq ibn Humayd al-Sadusi | Trustworthy |
sulaymān al-taymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
‘īsá | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
ayyūb bn suwaydin | Ayyub ibn Suwayd al-Ramli | Weak in Hadith |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
أَبِي مِجْلَزٍ | لاحق بن حميد السدوسي | ثقة |
سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
عِيسَى | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ | أيوب بن سويد الرملي | ضعيف الحديث |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 693
(693) (a) It is narrated from Abu Majlaz: I saw Ibn Umar (may Allah be pleased with him), he cut his nails. I said: Why don't you perform ablution? He said: Should I perform ablution from whom? You consider yourself more intelligent because your family named you "Wise"? (b) It is narrated from Sha'bi: He said regarding the one who cuts his nails after ablution that it is (a cause of) cleanliness. (c) Hasan said: It does not require ablution. And Ata' said: Let him apply water to it, meaning perform ablution. Zuhri said: If he wishes, he may wipe it with water, and if he wishes, he may leave it.
Grade: Da'if
(٦٩٣) (الف) ابومجلز سے روایت ہے کہ میں نے ابن عمر (رض) کو دیکھا، انھوں نے ناخن کاٹے، میں نے کہا : آپ وضو کیوں نہیں کرتے ؟ انھوں نے کہا : کس سے وضو کروں ؟ تم خود کو زیادہ عقلمند سمجھتے ہو اس لیے کہ تمہارے خاندان نے تمہارا نام عقلمند رکھا ہے ؟ (ب) شعبی سے روایت ہے : وہ اس شخص کے بارے میں فرماتے ہیں جو اپنے ناخنوں کو وضو کے بعد کاٹتا ہے کہ یہ پاکیزگی (کا باعث) ہے۔ (ج) حسن کہتے ہیں : اس میں وضو نہیں ہے اور عطاء کہتے ہیں : اس کو پانی لگا یعنی وضو کر۔ زہری کہتے ہیں : اگر چاہے تو پانی سے اس پر مسح کرلے اور اگر چاہے تو چھوڑ دے۔
(693) (alif) AbuMajlaz se riwayat hai ki maine Ibn Umar (rz) ko dekha, unhon ne nakhun kate, maine kaha : aap wuzu kyun nahin karte ? unhon ne kaha : kis se wuzu karun ? tum khud ko ziada aqalmand samajhte ho is liye ki tumhare khandan ne tumhara naam aqalmand rakha hai ? (be) Shabi se riwayat hai : woh us shakhs ke bare mein farmate hain jo apne nakhunon ko wuzu ke baad katta hai ki yeh pakizgi (ka baais) hai . (jeem) Hassan kahte hain : is mein wuzu nahin hai aur Ata kahte hain : is ko pani laga yani wuzu kar. Zuhri kahte hain : agar chahe to pani se is par masah karle aur agar chahe to chhor de.
٦٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ عِيسَى، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ،قَالَ:رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ قَصَّ أَظْفَارَهُ،فَقُلْتُ:أَلَا تَتَوَضَّأُ؟،فَقَالَ:" مِمَّ أَتَوَضَّأُ لَأَنْتَ أَكْيَسُ فِي نَفْسِكَ مِمَّنْ سَمَّاهُ أَهْلُهُ كَيِّسًا "وَرُوِّينَاهُ عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَقُصُّ أَظْفَارَهُ بَعْدَ الْوُضُوءِ: هُوَ طُهُورُهُ، وَعَنِ الْحَسَنِ، لَيْسَ فِيهِ وُضُوءٌ، وَعَنْ عَطَاءٍ أَمْسِسْهُ الْمَاءَ، وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ، كَذَلِكَ، وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، إِنْ شَاءَ مَسَحَ عَلَيْهِ بِمَاءٍ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ