9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Prohibitions Regarding Pre-Islamic Practices in Lamenting, Such as Striking the Cheeks, Tearing the Garments, and Other Forms of Self-Harm

باب ما ينهى عنه من الدعاء بدعوى الجاهلية وضرب الخد وشق الجيب ونشر الشعر والحلق والخرق والخدش.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7119

Abu Burda ibn Abu Musa reported: Abu Musa fell ill and fainted. His head was in the lap of a woman amongst his family and she started wailing. They could not stop her. When he regained consciousness, he said: I am free from that from which Allah's Messenger (ﷺ) declared himself to be free. Allah's Messenger (ﷺ) said: I am free from the responsibility of those women who beat their chests, tear their clothes and scratch their faces (in grief).


Grade: Sahih

(٧١١٩) ابو بردہ بن ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ ابو موسیٰ بیمار ہوگئے اور ان پر غشی طاری ہوگئی اور اس کا سر اپنے اہل کی ایک عورت کی گود میں تھا تو وہ چیخ پڑی ، وہ اسے لوٹانے کی یعنی (خاموش کروانے) استطاعت نہیں رکھتے تھے جب اسے افاقہ ہوا تو بولے : میں اس سے بری ہوں جس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے برأت کا اظہار کیا ، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میں سینہ کو بی کرنے والیوں، کپڑے پھاڑنے والیوں اور بال نوچنے والیوں سے بری ہوں۔

Abu Burda bin Abu Musa farmate hain ke Abu Musa bimar hogaye aur un par ghashi tari hogayi aur uska sar apne ahle ki ek aurat ki goud mein tha to woh cheekh padi, woh use lotane ki yani (khamosh karwane) istataat nahin rakhte the jab use ifaqah hua to bole : mein is se buri hun jis se Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne baraat ka izhaar kiya, Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke mein seena ko beetne walon, kapde pharne walon aur bal nochne walon se buri hun.

٧١١٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى الْقَنْطَرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ،حَدَّثَهُ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى،قَالَ:وَجِعَ أَبُو مُوسَى وَجَعًا فَغُشِيَ عَلَيْهِ، وَرَأْسُهُ فِي حِجْرِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ فَصَاحَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِهِ فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهَا فَلَمَّا أَفَاقَ، قَالَ" أَنَا بَرِئٌ مِمَّنْ بَرِئَ مِنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:بَرِئٌ مِنَ السَّالِقَةِ وَالْحَالِقَةِ وَالشَّاقَّةِ "أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ،فَقَالَ:وَقَالَ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى