1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Neglecting Ablution from Contact with Fire
باب ترك الوضوء مما مست النار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘amrūun bn umayyah | Amr ibn Umayyah al-Dimri | Companion |
ja‘far bn ‘amrūin bn umayyah | Ja'far ibn 'Amr al-Dimri | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylin | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yaḥyá bn ‘abd al-lah bn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
‘ubayd bn ‘abd al-wāḥid | Ubayd ibn Abd al-Wahid al-Bazzar | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-ḥasan ‘abd al-ṣamad bn ‘alī bn mukramin | Abd us-Samad ibn Ali at-Tasti | Thiqah |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammad bn ‘abd al-lah bn bishrān al-‘adl | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ | عمرو بن أمية الضمري | صحابي |
جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ | جعفر بن عمرو الضمري | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٍ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ | عبد الصمد بن علي الطستي | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 714
Narrated Amr bin Umaiya: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) slaughtering a sheep with his own hands, cutting off its foreleg. Then the prayer was announced so he (ﷺ) threw it (the foreleg) and the knife and went to offer the prayer without performing ablution.
Grade: Sahih
(٧١٤) سیدنا عمرو بن امیہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے ہاتھ سے بکری کے کندھے کو کاٹ رہے تھے ۔ پھر نماز کی اقامت کہی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو اور چھری کو پھینک دیا اور جاکر نماز پڑھائی، لیکن وضو نہیں کیا۔
(714) Sayyidina Amr bin Umayyah farmate hain ki maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne hath se bakri ke kandhe ko kaat rahe the. Phir namaz ki iqamat kahi gai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ko aur chhuri ko phenk diya aur jakar namaz parhai, lekin wuzu nahi kiya.
٧١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ، نا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، نا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،قَالَ:أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ" أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فِي يَدِهِ فَدُعِيَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَلْقَاهَا وَالسِّكِّينَ الَّتِي كَانَ يَحْتَزُّ بِهَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ