10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on how the charity of cattle becomes obligatory.
باب كيف فرض صدقة البقر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Tawusin | Tawus ibn Kaysan al-Yamani | Trustworthy Imam, Excellent |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Al-Masʿudi | Abd al-Rahman ibn Abd Allah al-Masudi | Trustworthy, he became confused before his death, and the rule for him is that whoever heard from him in Baghdad, it was after the confusion |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
| Ja'far ibn Muhammad al-Firyabi | Ja'far ibn Muhammad al-Firyabi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sahl ibn Ziyad | Ahmad ibn Muhammad al-Mawthawi | Trustworthy |
| Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| Abu Bakr ibn al-Harith | Ahmad ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| طَاوُسٍ | طاوس بن كيسان اليماني | ثقة إمام فاضل |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| الْمَسْعُودِيُّ | عبد الرحمن بن عبد الله المسعودي | صدوق اختلط قبل موته وضابطه أن من سمع منه ببغداد فبعد الاختلاط |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
| جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ | جعفر بن محمد الفريابي | ثقة حافظ حجة |
| سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ | أحمد بن محمد المتوثي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ | أحمد بن محمد التميمي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7293
Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent Muadh (may Allah be pleased with him) to Yemen, he ordered him to take a calf or a heifer that is one year old from every thirty cows and a "Musinnah" from every forty cows. He (Muadh) said: "What is the order regarding 'Awqas'?" He (the Prophet) said, "I will ask the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when I go to him." So when he came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he (the Prophet) said: "There is no Zakat in it." Masruqi said that 'Awqas' is what is between thirty and forty, and this is up to sixty. When they reach sixty, there is a heifer in sixty. When they reach seventy, there is a "Musinnah" and a calf in it. When they reach eighty, there are two "Musinnahs". And when they reach ninety, there are three calves in it. Masruqi said: "Awqas" is with a Seen, not with a Sad.
Grade: Sahih
(٧٢٩٣) عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے معاذ (رض) کو یمن بھیجا تو انھیں حکم دیا کہ وہ ہر تیس گائے میں سے ایک بچھڑایا بچھیا لیں جو جذعہ ہو اور ہر چالیس گائیوں میں سے مسنۃ تو انھوں نے کہا : اوقاص کے بارے میں کیا حکم ہے ؟ تو اس نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھوں گا جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جاؤں گا، سو جب وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس میں کچھ زکوۃ نہیں۔ مسعودی کہتے ہیں کہ اوقاص جو تیس اور چالیس کے درمیان اور یہ ساٹھ تک ہے جب ساٹھ ہوجائیں تو ساٹھ میں ایک بچھیا ہے اور جب ستر جائیں تو اس میں ایک مسنہ اور ایک بچھڑا ہے۔ جب اسی ہوجائیں تو دومسنہ ہیں اور جب نوے ہوجائیں تو اس میں تین بچھڑے ہیں۔ مسعودی کہتے ہیں : اوقاص سین سے اوق اس ہے تو اسے صاد سے نہ سمجھو۔
7293 Abdullah bin Abbas (Razi Allah Anhu) farmate hain ki jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Muaz (Razi Allah Anhu) ko Yemen bheja to unhen hukum diya ki woh har tees gaye mein se ek bachhra ya bachhiya len jo jaz'ah ho aur har chalis gayon mein se musinnah to unhon ne kaha: Auqas ke bare mein kya hukum hai? To usne kaha: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poochhunga jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass jaunga, so jab woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) pass aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is mein kuchh zakat nahin. Mas'udi kahte hain ki Auqas jo tees aur chalis ke darmiyan aur yeh saath tak hai jab saath hojain to saath mein ek bachhiya hai aur jab sattar jayen to uss mein ek musinnah aur ek bachhra hai. Jab assi hojain to do musinnah hain aur jab навve hojain to uss mein teen bachhre hain. Mas'udi kahte hain: Auqas seen se Auqas hai to use saad se na samjho.
٧٢٩٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ طَاوُسٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ كُلِّ ثَلَاثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً جَذَعًا أَوْ جَذَعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً بَقَرَةً مُسِنَّةً فَقَالُوا فَالْأَوْقَاصُ؟قَالَ:فَقَالَ: مَا أَمَرَنِي فِيهَا بِشَيْءٍ وَسَأَسْأَلُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَدِمْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ عَنِ الْأَوْقَاصِ فَقَالَ:" لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ "وَقَالَ الْمَسْعُودِيُّ: وَالْأَوْقَاصُ مَا دُونَ الثَّلَاثِينَ وَمَا بَيْنَ الْأَرْبَعِينَ إِلَى السِّتِّينَ، وَإِذَا كَانَتْ سِتُّونَ فَفِيهَا تَبِيعَتَانِ، فَإِذَا كَانَتْ سَبْعُونَ فَفِيهَا مُسِنَّةٌ وَتَبِيعٌ، فَإِذَا كَانَتْ ثَمَانُونَ فَفِيهَا مُسِنَّتَانِ، فَإِذَا كَانَتْ تِسْعُونَ فَفِيهَا ثَلَاثُ تَبَائِعَ،قَالَ بَقِيَّةُ:قَالَ الْمَسْعُودِيُّ الْأَوْقَاصُ: هِيَ بِالسِّينِ الْأَوْقَاسُ فَلَا تَجْعَلْهَا بِصَادٍ