10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the choice in delivering it to the guardian.
باب الاختيار في دفعها إلى الوالي.
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Jabr bin 'Atik al-Ansari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Jabir ibn Atik | Abd al-Rahman ibn Jabir al-Ansari | Unknown |
| Sakhr ibn Ishaq | Sakhr ibn Ishaq al-Ghifari | Acceptable |
| Abu al-Ghusn | Thaabit ibn Qays al-Ghifari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Bishr ibn Umar | Bishr ibn Umar al-Zahrani | Trustworthy |
| Ibrahim bin Abd Allah al-Basri | Ibrahim ibn Abdullah al-Sa'di | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub al-Hafiz | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | جبر بن عتيك الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ | عبد الرحمن بن جابر الأنصاري | مجهول |
| صَخْرِ بْنِ إِسْحَاقَ | صخر بن إسحاق الغفاري | مقبول |
| أَبُو الْغُصْنِ | ثابت بن قيس الغفاري | صدوق حسن الحديث |
| بِشْرُ بْنُ عُمَرَ | بشر بن عمر الزهراني | ثقة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ | إبراهيم بن عبد الله السعدي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الَحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7379
Jabir ibn Atik reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, riders will come to you in a state of anger. So when they come to you, welcome them. If they ask you for anything, then fulfill it. If they rule with justice, it is for their own good. If they oppress, then their burden is upon them. And make them happy, for in their happiness is the acceptance of your zakat, and it is your right upon them that they pray for you.”
Grade: Da'if
(٧٣٧٩) جابر بن عتیک فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عنقریب تمہارے پاس سوار آئیں گے غصے کی حالت میں۔ سو جب وہ تمہارے پاس آئیں تو انھیں خوش آمدید کہو، اگر انھوں نے کوئی مطالبہ کیا تو اس کو پورا کرو۔ اگر وہ عدل و انصاف سے کام لیں گے تو یہ ان کی اپنی ذات کے لیے ہے اور اگر وہ ظلم کریں گے تو اس کا وبال بھی انھیں پر ہے اور انھیں خوش کرو، بیشک تمہاری زکوۃ کا عامل ہونا ان کی خوشی سے ہے اور چاہیے کہ وہ تمہارے لیے دعا کریں۔
7379 Jaber bin Atik farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Anqareeb tumhare pass sawar ayenge ghusse ki halat mein. So jab wo tumhare pass ayen to unhen khush amadid kaho, agar unhon ne koi mutalba kiya to us ko pora karo. Agar wo adal o insaf se kaam lenge to ye un ki apni zaat ke liye hai aur agar wo zulm karenge to us ka wabaal bhi unhin per hai aur unhen khush karo, beshak tumhari zakat ka aamil hona un ki khushi se hai aur chahiye ke wo tumhare liye dua karen.
٧٣٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الَحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو الْغُصْنِ، عَنْ صَخْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنِ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" سَيَأْتِيكُمْ رَكْبٌ مُبْغَضُونَ، فَإِذَا أَتَوْكُمْ فَرَحِّبُوا بِهِمْ وَخَلُّوا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَبْتَغُونَ فَإِنْ عَدَلُوا فَلِأَنْفُسِهِمْ وَإِنْ ظَلَمُوا فَعَلَيْهَا، وَأَرْضُوهُمْ فَإِنَّ تَمَامَ زَكَاتِهِمْ رِضَاهُمْ وَلْيَدْعُوا لَكُمْ ". أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ أَبُو الْغُصْنِ هُوَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ غُصْنٍ.قَالَ الشَّيْخُ:فَهَذَا حَدِيثٌ مُخْتَلِفٌ إِسْنَادُهُ عَنْ أَبِي الْغُصْنِ