10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the harvest of dates and the evidence that it has a ruling.
باب خرص التمر والدليل على أن له حكما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
ḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
yaḥyá bn ma‘īnin | Yahya ibn Ma'in | Trustworthy Hadith Scholar, Imam of Jarh wa al-Ta'dil |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ | يحيى بن معين | ثقة حافظ إمام الجرح والتعديل |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7440
Aisha (may Allah be pleased with her) narrated regarding the incident of Khaibar that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would send Abdullah bin Rawahah (may Allah be pleased with him) to the Jews and he would estimate the yield of their date palms. When they were ready to be harvested, he would give the Jews the option to either keep the estimated amount or give it to Abdullah bin Rawahah so that they could pay Zakat on it before the fruits were consumed and separated.
Grade: Da'if
(٧٤٤٠) سیدہ عائشہ (رض) خیبر کا واقعہنقل فرماتی ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عبداللہ بن رواحہ (رض) کو یہود کی طرف بھیجتے تو وہ ان کی کھجوروں کا اندازہ لگایا کرتے۔ جب وہ کھانے سے پہلیدرست ہوجاتیں پھر وہ یہود کو اختیار دیتے کہ وہ اس انداز ہے کے مطابق رکھ لیں یا عبداللہ بن رواحہ کو لوٹا دیتے ، تاکہ وہ زکوۃ کا اندازہ کرسکیں اس سے پہلے کہ پھل کھائے جائیں اور جدا جدا کیے جائیں۔
Sada Aisha (RA) Khyber ka waqea naqal farmati hain keh Nabi Kareem (SAW) Abdullah bin Rawaha (RA) ko Yahoodi ki taraf bhejte to woh un ki khajuron ka andaja lagaya karte. Jab woh khanay se pehle durust hojati phir woh Yahoodi ko ikhtiyar dete keh woh is andaz ke mutabiq rakh lein ya Abdullah bin Rawaha ko luta dete, taakeh woh zakat ka andaja karsakein is se pehle keh phal khaaye jayein aur juda juda kiye jayein.
٧٤٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ،قَالَ:أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ إِلَى يَهُوَدَ، فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمُ النَّخْلَ حِينَ يُطَيَّبُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ يُخَيِّرُ يَهُوَدَ يَأْخُذُونَهُ بِذَلِكَ الْخَرْصِ أَمْ يَدْفَعُونَهُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ الْخَرْصِ لِكَيْ تُحْصَى الزَّكَاةُ قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثِّمَارُ وَتُفَرَّقَ "