10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on the harvest of dates and the evidence that it has a ruling.

باب خرص التمر والدليل على أن له حكما

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7439

Jabir (may Allah be pleased with him) reported: Allah Almighty granted the properties of Banu Nadeer to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) as spoils of war, so he (the Prophet) kept them exclusively for himself. He made a treaty with them, then he (the Prophet) sent Abdullah bin Rawaha to assess (the value of the properties). Then he (the Prophet) said to them, “O group of Jews! You are the most disliked of people to me. You killed the Prophets of Allah and denied Allah; yet, my hatred for you does not make me transgress against you. I have estimated your date palms to be twenty thousand Wasq. If you wish, you can take it; and if you refuse, then it belongs to me.” They said, “By the One Who established the heavens and the earth, we accept.” Then they said, “We have accepted it, so take your share from it.”


Grade: Sahih

(٧٤٣٩) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے غنیمت میں بنو نضیر دیے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں اسی پر برقرار رکھا، ان کے اور اپنے درمیان معاہدہ کرلیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبداللہ بن رواحہ کو بھیجا تو انھوں نے تخمینہ لگایا ۔ پھر ان سے کہا : اے جماعتِ یہود ! تم میرے نزدیک سب سے زیادہ ناپسندیدہ ہو، تم نے انبیاء اللہ کو قتل کیا اور اللہ پر جھوٹ بولا نہیں، میرا بغض مجھے اس بات پر آمادہ نہیں کرتا کہ میں تم پر زیادتی کروں، میں نے تمہاری کھجور کا تخمینہ لگایا ہے جو بیس ہزار وسق ہے۔ اگر تم چاہو تو تم لے لو اگر تم انکار کرو تو پھر میرے لیے ہیں تو انھوں نے کہا : اسی بنا پر زمین و آسمان قائم ہیں۔ پھر انھوں نے کہا : ہم نے لے لیا اور تم اپنا حصہ اس سے نکال لو۔

(7439) Jabir (RA) farmate hain ke Allah taala ne ghanimat mein Banu Nazir diye to Rasul Allah (SAW) ne unhen usi par barqarar rakha, un ke aur apne darmiyan muahida karliya. Phir aap (SAW) ne Abdullah bin Rawaha ko bheja to unhon ne takhmeena lagaya. Phir un se kaha: Aye jamaat-e-yahud! Tum mere nazdeek sab se ziada napasandeeda ho, tum ne anbiya Allah ko qatal kiya aur Allah par jhoot bola. Nahin, mera bughz mujhe is baat par aamada nahin karta ke main tum par ziyadati karoon, main ne tumhari khajoor ka takhmeena lagaya hai jo bees hazar wasq hai. Agar tum chaho to tum le lo agar tum inkar karo to phir mere liye hain to unhon ne kaha: Isi bina par zameen o aasman qaem hain. Phir unhon ne kaha: Hum ne le liya aur tum apna hissa is se nikal lo.

٧٤٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:" أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي النَّضِيرِ فَأَقَرَّهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَا كَانُوا وَجَعَلَهَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَبَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَخَرَصَهَا عَلَيْهِمْ،ثُمَّ قَالَ لَهُمْ:يَا مَعْشَرَ الْيَهُوَدِ أَنْتُمْ أَبْغَضُ النَّاسِ إِلَيَّ قَتَلْتُمْ أَنْبِيَاءَ اللهِ، وَكَذَبْتُمْ عَلَى اللهِ وَلَيْسَ يَحْمِلُنِي بُغْضِي إِيَّاكُمْ عَلَى أَنْ أَحِيفَ عَلَيْكُمْ، قَدْ خَرَصْتُ عَلَيْكُمْ عِشْرِينَ أَلْفَ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ، إِنْ شِئْتُمْ فَلَكُمْ، وَإِنْ أَبَيْتُمْ فَلِي،قَالُوا:بِهَذَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ،قَالُوا:قَدْ أَخَذْنَا فَاخْرُجُوا عَنَّا "