10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on those who said to leave for the owner of the wall what he and his family eat and what the destitute expose, so it is not counted against him.

باب من قال يترك لرب الحائط قدر ما يأكل هو وأهله وما يعري المساكين منها لا يخرص عليه

الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبِيهِمَا جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبِي عَتِيقٍ عبد الرحمن بن جابر الأنصاري ثقة
حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ حرام بن عثمان الأنصاري متروك الحديث
وَمُحَمَّدٍ محمد بن جابر الأنصاري صدوق حسن الحديث
وَالْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ القاسم بن عبد الله العمري متروك متهم بالكذب
عَبْدِ الرَّحْمَنِ عبد الرحمن بن جابر الأنصاري ثقة
مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ مسلم بن خالد بن سعيد الزنجي صدوق كثير الأوهام
حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ حرام بن عثمان الأنصاري متروك الحديث
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي ثقة
ابْنِ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ محمد بن عثمان القرشي صدوق حسن الحديث
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ بحر بن نصر الخولاني ثقة
أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
شُرَيْحُ بْنُ عَقِيلٍ شريح بن عقيل الإسفراييني مجهول الحال
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ عبد الله بن عدي الجرجاني حافظ متقن
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أحمد بن محمد الماليني ثقة متقن

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7448

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Beware of (take care of) the rights of the wealthy: the guest, the worker, and those in hardship. And their right is due in dates."


Grade: Da'if

(٧٤٤٨) حضرت جابربن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مال والوں کے لیے احتیاط کرو (خیال کرو) آنے والے مہمانوں اور کام کرنے والوں اور مصائب میں۔ اور ان کا حق کھجور میں واجب ہے۔

7448 Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mal walon ke liye ehtiyat karo (khayal karo) aane wale mehmano aur kaam karne walon aur masaib mein. Aur unka haq khajoor mein wajib hai.

٧٤٤٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ،قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَكَ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَالْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" احْتَاطُوا لِأَهْلِ الْأَمْوَالِ فِي الْوَاطِيَّةِ وَالْعَامِلَةِ وَالنَّوَائِبِ وَمَا وَجَبَ فِي التَّمْرِ مِنَ الْحَقِّ "٧٤٤٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا شُرَيْحُ بْنُ عَقِيلٍ، ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمُحَمَّدٍ ابْنَيْ جَابِرٍ عَنْ أَبِيهِمَا، فَذَكَرَهُ مَرْفُوعًا وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثٍ مُرْسَلٍ لَيْسَ فِي الْعَرَايَا صَدَقَةٌ