10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on what is prohibited for the owner of wealth from giving charity from the evil of his wealth.
باب ما يحرم على صاحب المال من أن يعطي الصدقة من شر ماله
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘awf bn mālikin | Awf ibn Malik al-Ashja'i | Companion |
kathīr bn mrrah | Kathir ibn Murrah al-Hadrami | Trustworthy |
ṣāliḥ bn abī ‘arībin | Saleh bin Qulayb Al-Hadrami | Saduq Hasan Al-Hadith |
‘abd al-ḥamīd bn ja‘farin | Abd al-Hamid ibn Ja'far al-Ansari | Trustworthy |
abū ‘āṣimin al-nabīl | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
wamuḥammad bn aḥmad bn anasin al-qurashī | Muhammad ibn Anas al-Qurashi | Saduq (Truthful), Hasan (Good) al-Hadith |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah al-sa‘dī | Ibrahim ibn Abdullah al-Sa'di | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘abd al-lah muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ | عوف بن مالك الأشجعي | صحابي |
كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ | كثير بن مرة الحضرمي | ثقة |
صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ | صالح بن قليب الحضرمي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الحميد بن جعفر الأنصاري | ثقة |
أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ | محمد بن أنس القرشي | صدوق حسن الحديث |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّعْدِيُّ | إبراهيم بن عبد الله السعدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الشيباني | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7527
Awf ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) went out with a staff in his hand. He saw some low-hanging date clusters and struck them with his blessed staff, saying, "There is no harm for the owner of this property if he gives some of its best as charity." He then said, "The owner of this property will eat bad dates on the Day of Judgment." Then he (peace and blessings be upon him) said, "By Allah! After forty years, you will leave them for the birds and beasts." They asked, "Do you know, O Messenger of Allah, what 'Awâfî' are?" He replied, "The birds and the beasts."
Grade: Sahih
(٧٥٢٧) عوف بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور آپ کے ہاتھ میں عصا تھا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کچھ لٹکتے ہوئے خوشے دیکھے تو ان کو عصا مبارک لگایا اور فرمایا : اس مال والے کو کوئی نقصان نہیں ۔ اگر وہ ان میں سے عمدہ کا صدقہ کرے۔ ان کا مالک قیامت کے دن گھٹیا کھجوریں کھائے گا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! چالیس سال کے بعد تم انھیں پرندوں اور دونوں کے لیے چھوڑ دو گے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم جانتے ہو ، عوافی کیا ہے ؟ تو انھوں نے کہا : اللہ ورسولہ اعلم تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس سے مراد پرندے اور درندے ہیں۔
7527 Auf bin Malik (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) nikle aur aap ke hath mein asa tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kuchh latakte hue khushe dekhe to un ko asa mubarak lagaya aur farmaya: Is maal wale ko koi nuksan nahin. Agar wo in mein se umdah ka sadqa kare, in ka malik qayamat ke din ghatiya khajoorein khaye ga. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ki qasam! Chalis saal ke baad tum unhen parindon aur donon ke liye chhor do ge. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tum jante ho, awqaaf kya hai? To unhon ne kaha: Allah o Rasooluhu Aa'lam. To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is se murad parinde aur darinde hain.
٧٥٢٧ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّعْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي عَرِيبٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ ⦗٢٣٠⦘ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَصًا،فَإِذَا أَقْنَاءُ مُعَلَّقَةٌ قِنْوٌ مِنْهَا حَشَفٌ فَطَعَنَ فِي ذَلِكَ الْقِنْوِ وَقَالَ:" مَا ضَرَّ صَاحِبُ هَذِهِ لَوْ تَصَدَّقَ بِأَطْيَبَ مِنْ هَذِهِ إِنَّ صَاحِبَ هَذِهِ لَيَأْكُلُ الْحَشَفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "،ثُمَّ قَالَ:" وَاللهِ لَتَدَعُنَّهَا مُذَلَّلَةً أَرْبَعِينَ عَامًا لِلْعَوَافِي،ثُمَّ قَالَ:"أَتَدْرُونَ مَا الْعَوَافِي؟" قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ،قَالَ:"الطَّيْرُ وَالسِّبَاعُ "