10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter compiling reports indicating the prohibition of adorning oneself with gold.
باب سياق أخبار تدل على تحريم التحلي بالذهب
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
أَبَا أَسْمَاءَ | عمرو بن مرثد الرحبي | ثقة |
أَبِي أَسْمَاءَ | عمرو بن مرثد الرحبي | ثقة |
جَدَّهُ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
زَيْدِ بْنِ أَبِي سَلامٍ | زيد بن سلام الحبشي | ثقة |
أَبِي سَلامٍ | ممطور الأسود الحبشي | ثقة يرسل |
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
مُوسَى | موسى بن إسماعيل التبوذكي | ثقة ثبت |
تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ | محمد بن غالب التمار | ثقة |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7556
(7556) Thawban (may Allah be pleased with him) narrated that bint Hubayrah (may Allah be pleased with her) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) while she was wearing large gold rings. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kept hitting her hand, so she went to Fatima (may Allah be pleased with her) to complain. Thawban (may Allah be pleased with him) said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also came to Fatima (may Allah be pleased with her) and I was with him (peace and blessings of Allah be upon him), and he held a gold chain around her neck and said: “Did Abu’l-Hasan give this to you as a gift?” She said: “Yes.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Would you like for the people to say that Fatima, the daughter of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) wears a chain of fire?” Then he (peace and blessings of Allah be upon him) left without sitting down. So Fatima (may Allah be pleased with her) sold the chain and bought a slave with it and set him free. When this news reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) said: “All praise is due to Allah, who saved Fatima from the Fire.”
Grade: Sahih
(٧٥٥٦) حضرت ثوبان (رض) فرماتے ہیں کہ بنت ہبیرہ (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئیں ، ان کے ہاتھ میں سونے کی بڑی انگوٹھیاں تھیں ۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے ہاتھ پر مار رہے تھے تو وہ فاطمہ (رض) کے پاس شکایت لے کر آئیں۔ ثوبان (رض) فرماتے ہیں : نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی فاطمہ (رض) کے پاس آئے اور میں بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھا تو انھوں نے اس کی گردن سے سونے کی چین کو پکڑا اور کہا : یہ ابو الحسن نے مجھے تحفہ دیا تھا اور چین ان کے ہاتھ میں تھی تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تجھے اچھا لگتا ہے کہ لوگ کہیں کہ فاطمہ بنت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ میں آگ کی چین ہے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکل گئے اور نہ بیٹھے تو سیدہ فاطمہ (رض) نے وہ چین فروخت کردی اور انھوں نے اس سے ایک غلام خرید کر آزاد کردیا۔ یہ بات نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک پہنچی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تمام تعریفات اس اللہ کے لیے ہیں جس نے فاطمہ (رض) کو آگ سے بچا لیا ۔
7556 Hazrat Soban (RA) farmate hain ke bint Habira (RA) Nabi Kareem (SAW) ke paas aayin, un ke hath mein sone ki bari angoothian thin. Nabi Kareem (SAW) us ke hath par maar rahe the to wo Fatima (RA) ke paas shikayat lekar aayin. Soban (RA) farmate hain: Nabi Kareem (SAW) bhi Fatima (RA) ke paas aaye aur main bhi aap (SAW) ke sath tha to unhon ne us ki gardan se sone ki chain ko pakra aur kaha: yeh Abu Al-Hasan ne mujhe tohfa diya tha aur chain un ke hath mein thi to Nabi Kareem (SAW) ne farmaya: kya tujhe acha lagta hai ke log kahin ke Fatima bint Muhammad (SAW) ke hath mein aag ki chain hai, phir aap (SAW) nikal gaye aur na baithe to Syeda Fatima (RA) ne wo chain farokht kardi aur unhon ne us se ek ghulam khareed kar azad kardiya. Yeh baat Nabi Kareem (SAW) tak pahunchi to aap (SAW) ne farmaya: tamam tarifain us Allah ke liye hain jis ne Fatima (RA) ko aag se bacha liya.
٧٥٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ،عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ:جَاءَتِ ابْنَةُ هُبَيْرَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِهَا فَتَخٌ مِنْ ذَهَبٍ أَيْ خَوَاتِيمُ ضِخَامٌ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْرِبُ يَدَهَا فَأَتَتْ فَاطِمَةُ تَشْكُو إِلَيْهَا،قَالَ ثَوْبَانُ:فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فَاطِمَةَ وَأَنَا مَعَهُ وَقَدْ أَخَذَتْ مِنْ عُنُقِهَا سِلْسِلَةً مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَتْ: هَذِهِ أَهْدَاهَا لِي أَبُو حَسَنٍ وَفِي يَدِهَا السِّلْسِلَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيَسُرُّكِ أَنْ يَقُولَ النَّاسُ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ فِي يَدِهَا سِلْسِلَةٌ مِنْ نَارٍ؟ "،فَخَرَجَ وَلَمْ يَقْعُدْ فَعَمَدَتْ فَاطِمَةُ إِلَى السِّلْسِلَةِ فَبَاعَتْهَا وَاشْتَرَتْ بِهَا نَسَمَةً وَأَعْتَقَتْهَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّى فَاطِمَةَ مِنَ النَّارِ ". ⦗٢٣٨⦘٧٥٥٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا تَمْتَامٌ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُوسَى، ثنا هَمَّامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي سَلَّامٍ أَنَّ جَدَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ حَدَّثَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ. فَهَذِهِ الْأَخْبَارُ وَمَا وَرَدَ فِي مَعْنَاهَا تَدُلُّ عَلَى تَحْرِيمِ التَّحَلِّي بِالذَّهَبِ