10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on whoever imposes what is due in the obligation of charity on their obligation before it is received by them.
باب من أجرى بالخمس الواجب فيه مجرى الصدقات فقد سماه المقداد بين يدي النبي صلى الله عليه وسلم صدقة ولم ينكره.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7651
Dhabaah bint Zubair bin Abdul Muttalib narrates that Miqdad (may Allah be pleased with him) went to Al-Baqi' for his needs. He saw a mouse taking out dinars from a hole, one after another, until it took out seventeen dinars. Then it took out a piece of red cloth in which there was one dinar, making it eighteen dinars. He took them to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and told him the whole story. He said, "Take its Zakat." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Did you look into the hole?" He said, "No." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May Allah bless you in them."
Grade: Da'if
(٧٦٥١) ضباعہ بنت زبیر بن عبد المطلب فرماتی ہیں کہ مقداد (رض) اپنی حاجت کے لیے بقیع گئے تو انھوں نے ایک چوہے کو دیکھا جو بل میں سے دینار نکال رہا تھا، پھر وہ ایک ایک کر کے دینار نکالتا رہا حتیٰ کہ اس نے سترہ دینار نکالے۔ پھر ایک سرخ کپڑے کا ٹکڑا نکالا اس میں ایک دینار تھا تو وہ اٹھارہ دینار ہوگئے۔ وہ انھیں لے کر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور پوری خبر دی اور کہا : اس کی زکوۃ لے لیں تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو نے بل کی طرف جھک کر دیکھا، انھوں نے کہا : نہیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تجھے ان میں برکت دے۔
7651 Dubaia bint Zubair bin Abdul Muttalib farmati hain keh Maqdad (RA) apni hajat ke liye Baqee gaye to unhon ne ek chuhe ko dekha jo bil mein se dinar nikal raha tha phir woh ek ek kar ke dinar nikalta raha hatta keh usne satrah dinar nikale phir ek surkh kapre ka tukda nikala us mein ek dinar tha to woh atharah dinar ho gaye woh unhen le kar Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki khidmat mein hazir huye aur puri khabar di aur kaha is ki zakat le len to Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya kya tune bil ki taraf jhank kar dekha unhon ne kaha nahin to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Allah tujhe in mein barkat de.
٧٦٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، ثنا الزَّمْعِيُّ، عَنْ عَمَّتِهِ قُرَيْبَةَ بِنْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أُمِّهَا كَرِيمَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمٍ،أَنَّهَا أَخْبَرَتْهَا قَالَتْ:ذَهَبَ الْمِقْدَادُ لِحَاجَتِهِ بِبَقِيعِ الْخَبْخَبَةِ فَإِذَا جُرَذٌ يُخْرِجُ مِنْ جُحْرٍ دِينَارًا ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُخْرِجُ دِينَارًا دِينَارًا حَتَّى أَخْرَجَ سَبْعَةَ عَشَرَ دِينَارًا، ثُمَّ أَخْرَجَ خِرْقَةً حَمْرَاءَ يَعْنِي فِيهَا دِينَارٌ فَكَانَتْ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ دِينَارًا فَذَهَبَ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ،وَقَالَ لَهُ:خُذْ صَدَقَتَهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ هَوَيْتَ إِلَى الْجُحْرِ؟ "قَالَ: لَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" بَارَكَ اللهُ لَكَ فِيهَا "