10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on what indicates that the Prophet's statement, peace be upon him, 'The best charity is that given when one is in good wealth,' and his statement when asked about the best charity, 'that given by a well-off person,' differs according to the circum
باب ما يستدل به على أن قوله صلى الله عليه وسلم: " خير الصدقة ما كان عن ظهر غنى " وقوله حين سئل عن أفضل الصدقة: " جهد من مقل " إنما يختلف باختلاف أحوال الناس في الصبر على الشدة والفاقة والاكتفاء بأقل الكفاية، وبالله التوفيق
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Mahmudi ibn Labid | Mahmud ibn Labid al-Ash'ari | He saw the Prophet |
| Asim meaning ibn Umar ibn Qatada | Asim ibn Umar al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ya'ni ibn Ishaq ibn Yasar | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Muhammad ibn al-Jahm al-Simari | Muhammad ibn al-Jahm al-Samri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Bakr Muhammad ibn 'Abd Allah al-Shafi'i | Muhammad ibn Abdullah al-Shafi'i | Trustworthy, Reliable |
| Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Dawud al-Razzaz | Ibn al-Tayyib al-Baghdadi | Trustworthy, Good in Hadith |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7777
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that we were with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came with gold the size of an egg, from some war booty or mine. He came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) from his right side and said: "O Messenger of Allah! Take this from me or take its Zakat from me. By Allah! I have no other wealth besides this.” But you (peace and blessings of Allah be upon him) turned away from him. Then he came to your (peace and blessings of Allah be upon him) left side and said the same, then he came in front of you (peace and blessings of Allah be upon him) and said the same. So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Bring it and throw it.” If it had hit him, it would have injured him. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: “One of you brings wealth to give in charity and then sits down spreading his hands before the people. Verily, charity is what is given after fulfilling one's own needs. Take it, this is yours, we have no need of it.” So he took his wealth and went away. (Hammad bin Salamah narrated this Hadith from Muhammad bin Ishaq, saying that he acquired it from the mine.)
Grade: Da'if
(٧٧٧٧) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے کہ ایک آدمی انڈے کے برابر سونا لے کر آیا کسی غزوہ یا کان سے تو وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس دائیں جانب سے آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ مجھ سے وصول کرلیں یا مجھ سے اس کی زکوۃ وصول کرلیں ۔ اللہ کی قسم ! اس کے علاوہ میرے پاس کوئی مال نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منہ موڑلیا ، پھر وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بائیں جانب سے آیا اور ویسے ہی کہا، پھر وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے آیا اور ایسے ہی کہا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لاؤ اور اسے پھینک دیا ، اگر اسے لگ جاتا تو وہ اسے زخمی کردیتا ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم میں سے کوئی ایک مال لاتا ہے صدقہ کرنے کے لیے اور بعد میں لوگوں کے سامنے ہاتھ پھیلاکر بیٹھ جاتا ہے۔ بیشک صدقہ وہ ہوتا ہے جو مال داری کے بعد ہو، اس کو پکڑ یہ تیرا ہے، ہمیں کوئی اس کی حاجت نہیں تو اس نے اپنا مال پکڑا اور چلا گیا۔ (حمادبن سلمہ محمد بن اسحاق سے اس حدیث میں بیان کرتے ہیں کہ یہ میں نے کان سے لیا ہے۔
(7777) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki hum Rasool Allah (SAW) ke pas thay ki aik aadmi anday ke barabar sona lekar aya kisi ghazwa ya kaan se to woh Rasool Allah (SAW) ke pas dayen janib se aya aur kaha: Aye Allah ke Rasool! Yeh mujh se wasool kar len ya mujh se iski zakat wasool kar len. Allah ki qasam! Is ke ilawa mere pas koi maal nahi to aap (SAW) ne us se munh mor liya, phir woh aap (SAW) ke bayen janib se aya aur waise hi kaha, phir woh aap (SAW) ke samne se aya aur aise hi kaha to aap (SAW) ne farmaya: Lao aur use phenk diya, agar use lag jata to woh use zakhmi kar deta. Phir aap (SAW) ne farmaya: Tum mein se koi aik maal lata hai sadqa karne ke liye aur bad mein logon ke samne hath phela kar baith jata hai. Beshak sadqa woh hota hai jo maal dari ke bad ho, is ko pakar yeh tera hai, humein koi iski hajat nahi to usne apna maal pakra aur chala gaya. (Hammad bin Salma Muhammad bin Ishaq se is hadees mein bayan karte hain ki yeh main ne kaan se liya hai).
٧٧٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السِّمَرِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَاصِمٍ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ بِمِثْلِ الْبَيْضَةِ مِنْ ذَهَبٍ أَصَابَهَا فِي بَعْضِ الْمَغَازِي،أَوْ قَالَ:الْمَعَادِنُ، فَجَاءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رُكْنِهِ الْأَيْمَنِ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، خُذْهَا مَنِّي صَدَقَةً، وَاللهِ مَا لِي مَالٌ غَيْرُهَا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا عَنْ رُكْنِهِ الْأَيْسَرِ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ،فَقَالَ:" هَاتِهَا "، فَحَذَفَهُ حَذْفَةً لَوْ أَصَابَتْهُ لَأَوْجَعَتْهُ أَوْ عَقَرَتْهُ،ثُمَّ قَالَ:" يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ فَيَأْتِي بِمَالِهِ فَيَتَصَدَّقُ بِهِ ثُمَّ يَقْعُدُ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَكَفَّفُ النَّاسَ، إِنَّمَا الصَّدَقَةُ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، خُذِ الَّذِي لَكَ، لَا حَاجَةَ لَنَا بِهِ "، فَأَخَذَ الرَّجُلُ مَالَهُ فَذَهَبَ،وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ:أَصَبْتُ هَذِهِ مِنْ مَعْدِنٍ