10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the dislike of holding back favors and others in need of it.
باب كراهية إمساك الفضل وغيره محتاج إليه
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7781
Shaddad ibn Aws (may Allah be pleased with him) reported: I heard Abu Umamah (may Allah be pleased with him) saying that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O son of Adam! It is better for you to spend what you can spare. If you withhold it, it is evil for you. And do not blame those who are self-sufficient. Start with your dependents. And the upper hand is better than the lower hand."
Grade: Sahih
(٧٧٨١) شداد بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ابو امامہ (رض) سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ابن آدم ! اگر تو اپنا بچاہوا خرچ کردے تو تیرے لیے بہتر ہے۔ اگر تو اسے روک رکھے تو تیرے لیے برا ہے اور کفایت کرنے والوں کو ملامت نہ کر اور اپنے اہل سے آغاز کرو اور اوپر والا ہاتھ نیچے والے ہاتھ سے بہتر ہے۔
7781 Shadad bin Abdullah RA farmate hain keh maine Abu Umama RA se suna keh Rasul Allah SAW ne farmaya: Aye ibn Adam! Agar tu apna bachahua kharch karde to tere liye behtar hai. Agar tu usay rok rakhe to tere liye bura hai aur kafaayat karne walon ko malamat na kar aur apne ahl se aaghaz karo aur upar wala hath niche wale hath se behtar hai.
٧٧٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ،قَالَا:ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ ابْنُ بِنْتِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْحَنَفِيُّ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا شَدَّادُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ،يَقُولُ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا ابْنَ آدَمَ، إِنَّكَ إِنْ تَبْذُلِ الْفَضْلَ خَيْرٌ لَكَ، وَإِنْ تُمْسِكْهُ شَرٌّ لَكَ، وَلَا تُلَامُ عَلَى كَفَافٍ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى "لَفْظُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ،وَفِي رِوَايَةِ الْجَهْضَمِيِّ:شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ وَالْبَاقِي سَوَاءٌ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ