10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on the dislike of holding back favors and others in need of it.
باب كراهية إمساك الفضل وغيره محتاج إليه
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ | ركب المصري | صحابي |
| رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ | ركب المصري | صحابي |
| نَصِيحٍ الْعَنْسِيِّ | نصيح الشامي | مجهول الحال |
| نَصِيحٍ | نصيح الشامي | مجهول الحال |
| مُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ | مطعم بن المقدام الصنعاني | ثقة |
| وَعَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْكَلاعِيُّ | عنبسة بن سعيد الكلاعي | مقبول |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
| الْمُطْعِمِ بْنِ مِقْدَامٍ | مطعم بن المقدام الصنعاني | ثقة |
| ابْنُ عَيَّاشٍ | إسماعيل بن عياش العنسي | صدوق في روايته عن أهل بلده وخلط في غيرهم |
| وَمَهْدِيُّ بْنُ حَفْصٍ | مهدي بن حفص البغدادي | ثقة |
| آدَمُ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
| الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ | الهيثم بن خارجة الخراساني | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ | محمد بن الفضل السقطي | صدوق حسن الحديث |
| عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ | عبيد بن عبد الواحد البزار | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
| عَلِيٌّ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7783
Rikab Misri narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Good news for the one who adopts humility without belittling anyone, who considers himself lowly before those who are destitute, who spends from the wealth which he has accumulated without disobeying Allah, who shows mercy to the poor and the needy and who keeps company with the wise and learned. Good news for the one who humbles himself, earns pure sustenance, corrects his inner self, beautifies his outward appearance, and keeps away from harming people. Good news for the one who acts upon his knowledge, spends from the wealth he earned lawfully, and remains true to his word."
Grade: Da'if
(٧٧٨٣) رکب مصری فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے خوشخبری ہو جس نے تواضع کی بغیر کسی کی کمی کرنے کے اور جس نے اپنے آپ کو کم تر جانا ان سے جو مسکین ہیں اور جس نے مال خرچ کیا جو بغیر نافرمانی کے جمع کیا تھا اور جس نے مسکینوں اور محتاجوں پر رحم کیا اور جو کوئی سمجھدار اور دانا لوگوں سے مل گیا۔ خوشخبری ہو اسے جس نے اپنے کو کم تر حقیر جانا اور پاکیزہ کمایا اور اپنے باطن کو درست کیا اور اپنے ظاہرکو اچھا کیا اور لوگوں کے شر سے دور رہا۔ خوش خبری ہو اسے جس نے اپنے علم پر عمل کیا اور پنے بچے ہوئے مال کو خرچ کیا اور اپنی کہی ہوئی بات کو محفوظ رکھا۔
(7783) rikab misri farmate hain ki rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : use khushkhabri ho jis ne tawaza ki baghair kisi ki kami karne ke aur jis ne apne aap ko kam tar jana un se jo miskeen hain aur jis ne maal kharch kiya jo baghair nafarmani ke jama kiya tha aur jis ne miskeenon aur mohtajon par reham kiya aur jo koi samajhdar aur daana logon se mil gaya. khushkhabri ho use jis ne apne ko kam tar haqeer jana aur pakeeza kamaya aur apne baatin ko durust kiya aur apne zahirko achha kiya aur logon ke shar se door raha. khush khabri ho use jis ne apne ilm par amal kiya aur pne bache huye maal ko kharch kiya aur apni kahi hui baat ko mahfooz rakha.
٧٧٨٣ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ، وَمَهْدِيُّ بْنُ حَفْصٍ،قَالَا:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ نَصِيحٍ الْعَنْسِيِّ، عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" طُوبَى لِمَنْ تَوَاضَعَ مِنْ غَيْرِ مَنْقَصَةٍ، وَذَلَّ فِي نَفْسِهِ مِنْ غَيْرِ مَسْكَنَةٍ، وَأَنْفَقَ مَالًا جَمَعَهُ فِي غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَرَحِمَ أَهْلَ الذِّلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ، وَخَالَطَ أَهْلَ الْفِقْهِ وَالْحِكْمَةِ، طُوبَى لِمَنْ ذَلَّ فِي نَفْسِهِ، وَطَابَ كَسْبُهُ، وَصَلُحَتْ سَرِيرَتُهُ، وَحَسُنَتْ عَلَانِيَتُهُ، وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرَّهُ، طُوبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ، وَأَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ، وَأَمْسَكَ الْفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ "٧٧٨٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، أنبأ أَحْمَدُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا آدَمُ، ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ مِقْدَامٍ، وَعَنْبَسَةُ بْنُ سَعِيدٍ الْكَلَاعِيُّ، عَنْ نَصِيحٍ، عَنْ رَكْبٍ الْمِصْرِيِّ،فَذَكَرَهُ بِنَحْوٍ مِنْ مَعْنَاهُ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ:" طُوبَى لِمَنْ ذَلَّ فِي نَفْسِهِ، وَطَابَ كَسْبُهُ، وَقَالَ طُوبَى لِمَنْ حَسُنَتْ سَرِيرَتُهُ، وَكَرُمَتْ عَلَانِيَتُهُ "