10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on the virtue of giving charity in secret.

باب فضل صدقة السر

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
ḥafṣ bn ‘āṣimin Hafs ibn Asim al-'Adawi Trustworthy
khubayb bn ‘abd al-raḥman Khabib ibn Abdur Rahman al-Ansari Thiqah
‘ubayd al-lah ya‘nī āibn ‘umar Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi Thiqah Thabat
yaḥyá ya‘niyānn āibn sa‘īdin Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
wamuḥammad bn al-muthanná Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
muḥammad bn bashshārin Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
ḥafṣ bn ‘āṣimin Hafs ibn Asim al-'Adawi Trustworthy
aḥmad bn slmh Ahmad ibn Salamah al-Bazzaz Hafez, Hajjah, Muttaqin
khubayb bn ‘abd al-raḥman Khabib ibn Abdur Rahman al-Ansari Thiqah
abū al-faḍl bn ibrāhīm Muhammad ibn Ibrahim al-Muzakki Saduq Hasan al-Hadith
‘ubayd al-lah Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi Thiqah Thabat
abū ‘abd al-lah Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
yaḥyá Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
zuhayr bn ḥarbin Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
muḥammad bn khlādin Muhammad ibn Khallad al-Bahli Trustworthy
al-ḥasan bn sufyān Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani Trustworthy
mūsá bn hārūn Musa ibn Harun al-Baghdadi Trustworthy Hadith Preserver
abū bakrin al-ismā‘īlī Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani Hafez Thabt
abū bakrin muḥammad bn aḥmad bn bālawayh Muhammad ibn Balawayh al-Naysaburi Trustworthy
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
abū ‘amrw al-adīb Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji Trustworthy
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ حفص بن عاصم العدوي ثقة
خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ خبيب بن عبد الرحمن الأنصاري ثقة
عُبَيْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ عبيد الله بن عمر العدوي ثقة ثبت
يَحْيَى يَعْنِيَانِ ابْنَ سَعِيدٍ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ حفص بن عاصم العدوي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ خبيب بن عبد الرحمن الأنصاري ثقة
أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ محمد بن إبراهيم المزكي صدوق حسن الحديث
عُبَيْدُ اللَّهِ عبيد الله بن عمر العدوي ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
يَحْيَى يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
يَحْيَى يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ خَلادٍ محمد بن خلاد الباهلي ثقة
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
مُوسَى بْنُ هَارُونَ موسى بن هارون البغدادي ثقة حافظ
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ أحمد بن إبراهيم الجرجاني حافظ ثبت
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ محمد بن بالويه النيسابوري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ محمد بن عبد الله الرزجاهي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7836

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Seven are those whom Allah will shade with His shade on the Day when there will be no shade but His: a just ruler; a youth who grew up in the worship of Allah; a man whose heart is attached to the mosques; two men who love each other for Allah's sake, meeting for that and parting upon that; a man who is called by a woman of beauty and position [for illicit relations] but says: 'I fear Allah'; a man who gives in charity and hides it, such that his left hand does not know what his right hand has given; and a man who remembered Allah in private and his eyes shed tears." Muslim narrated from Zuhair bin Harb, from Yahya al-Qattan, that Abdullah said, "His wet-nurse would not know what his left hand spent."


Grade: Sahih

(٧٨٣٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سات افراد ایسی ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ اپنے سائے میں جگہ دیں گے جس دن اس کے سائے کے علاوہ کوئی سایہ نہیں ہوگا : ایک امامِ عادل، دوسر اوہ جس نے اللہ کی عبادت میں پرورش پائی، تیسرا وہ جس کا دل مساجد کے ساتھ لگا ہوا ہے اور وہ افراد جو صرف اللہ کے لیے محبت کرتے ہیں اس بنا پر وہ اکٹھے ہوئے اور اسی لیے جد اہوتے ہیں اور ایک وہ شخص جسے حسب نسب والی خوبصورت عورت نے بلایا تو اس نے کہا : میں تو اللہ سے ڈرتا ہوں اور ایک وہ شخص جس نے چھپاکر صدقہ کیا حتیٰ کہ دائیں ہاتھ کو بھی علم نہ ہوا کہ بائیں ہاتھ نے کیا خرچ کیا ہے اور ایک وہ جس نے علیحدگی میں اللہ کو یاد کیا اور اس کی آنکھوں میں آنسو آگئے۔ امام مسلم نے زھیر بن حرب کے حوالے سے یحییٰ قطان سے نقل کیا کہ عبداللہ نے کہا اس کا دائیاں نہیں جانتا جو بائیں نے خرچ کیا۔

7836 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Saat afrad aisi hain jinhen Allah Ta'ala apne saaye mein jagah denge jis din uske saaye ke ilawa koi saaya nahin hoga: Ek imam e adil, doosra woh jisne Allah ki ibadat mein parwarish pai, teesra woh jiska dil masajid ke sath laga hua hai aur woh afrad jo sirf Allah ke liye mohabbat karte hain is bina par woh ikathe huye aur isi liye juda hote hain aur ek woh shakhs jise hasb nasab wali khoobsurat aurat ne bulaya to usne kaha: Main to Allah se darta hun aur ek woh shakhs jisne chhupa kar sadqa kiya hatta ke daayen hath ko bhi ilm na hua ke baayen hath ne kya kharch kiya hai aur ek woh jisne alehdagi mein Allah ko yaad kiya aur uski aankhon mein aansu aa gaye. Imam Muslim ne Zuhair bin Harb ke hawale se Yahya Qattan se naqal kiya ke Abdullah ne kaha iska daayan nahin janta jo baayen ne kharch kiya.

٧٨٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،قَالَا:ثنا يَحْيَى يَعْنِيَانِ ابْنَ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ،قَالَ:حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ تَعَالَى فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: الْإِمَامُ الْعَدْلُ، وَرَجُلٌ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسَاجِدِ، وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللهِ، اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ،وَرَجُلٌ طَلَبَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ:إِنِّي أَخَافُ اللهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا، فَلَا تَعْلَمُ يَمِينُهُ مَا تُنْفِقُ شِمَالُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى.كَذَا قَالُوا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ:" لَا تَعْلَمُ يَمِينُهُ مَا تُنْفِقُ شِمَالُهُ "،وَسَائِرُ الرُّوَاةِ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالُوا فِيهِ:⦗٣٢٠⦘٧٨٣٧ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَّادٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي خُبَيْبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ:" وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا لَا تَعْلَمُ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ يَحْيَى هَكَذَا، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ سَائِرُ الرُّوَاةِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ