10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة
Chapter on voluntary charity for a polytheist or someone whose actions are not commendable.
باب صدقة النافلة على المشرك، وعلى من لا يحمد فعله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Asma bint Abi Bakr as-Siddiq | Asma bint Abi Bakr Al-Qurashiya | Sahabi |
| Fatimah bint al-Mundhir | Fatima bint Al-Mundhir al-Asadiyya | Trustworthy |
| Hisham ibn 'Urwah | Hisham ibn Urwah al-Asadi | Trustworthy Imam in Hadith |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sa'dan | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Isma'il ibn Muhammad al-Saffar | Ismail ibn Muhammad al-Saffar | Trustworthy |
| Wa Abu Ali al-Rudhbari | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| Abu al-Husayn ibn Bishran | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
| Sa'dan ibn Nasr al-Makhrami | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
| Abu Sa'id Ahmad ibn Muhammad ibn Ziyad in Mecca | Ahmad ibn Muhammad al-Anzi | Trustworthy Hafiz |
| Abu Muhammad 'Abd Allah ibn Yusuf al-Asfahani | Abdullah bin Yusuf al-Asbahani | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 7843
Asma bint Abi Bakr (may Allah be pleased with her) reported that she asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), "My mother, who is inclined towards the worldly life, desires to visit me. Should I maintain ties with her?" He (peace and blessings be upon him) replied, "Yes, maintain ties of kinship with her."
Grade: Sahih
(٧٨٤٣) اسماء بنت ابی بکر (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : میری ماں میرے پاس آتی ہے اور وہ رغبت چاہتی ہے تو کیا میں اسے دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں اس کے ساتھ صلہ رحمی کر۔
7843 asma bint abi bakr ra farmati hain keh maine rasool allah saw se poocha meri maa mere paas aati hai aur wo raghbat chahti hai to kya main usey doon aap saw ne farmaya haan us ke saath sila rehmi kar
٧٨٤٣ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمَخْرَمِيُّ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، وَأَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ،قَالَ:ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ،عَنْ جَدَّتِهَا أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقُلْتُ:أَتَتْنِي أُمِّي وَهِيَ رَاغِبَةٌ، أَفَأُعْطِيهَا؟قَالَ:" نَعَمْ، صِلِيهَا "كَذَا قَالَ سَعْدَانُ عَنْ سُفْيَانَ