11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the report concerning fasting the white days of Sha'ban.

باب الخبر الذي ورد في صوم سرر شعبان

الأسمالشهرةالرتبة
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عمران بن حصين الأزدي صحابي
مُطَرِّفٍ مطرف بن عبد الله الحرشي ثقة
غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ غيلان بن جرير المعولي ثقة
مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ مهدي بن ميمون الأزدي ثقة
مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ مهدي بن ميمون الأزدي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ عبد الله بن محمد الضبعي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ أَبُو النُّعْمَانِ محمد بن الفضل السدوسي ثقة ثبت تغير في آخر عمره
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ محمد بن إبراهيم العبدي ثقة حافظ فقيه
هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ هشام بن علي السدوسي صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ أحمد بن علي الفامي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7967

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, or to someone else while he was listening, "Did you fast anything at the end of this month?" He said, "O Messenger of Allah, no." He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "When you break your fast, then fast two days in its place."


Grade: Sahih

(٧٩٦٧) عمران بن حصین (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے کہا یا کسی آدمی سے کہا اور وہ سن رہے تھے کہ تو نے اس مہینے کے آخر میں کوئی روزہ رکھا ؟ تو اس آدمی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تو روزہ افطار کرے گا تو اس کے عوض دو روزے رکھ لینا۔

Imran bin Husain (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne un se kaha ya kisi aadmi se kaha aur wo sun rahe the ki too ne is mahine ke akhir mein koi roza rakha? To is aadmi ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Nahi. Aap (SAW) ne farmaya: Jab too roza iftar karega to is ke awaz do rozy rakh lena.

٧٩٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثنا غَيْلَانُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ أَوْ لِرَجُلٍ وَهُوَ يَسْمَعُ:" صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ "فَقَالَ الرَّجُلُ: لَا يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمَيْنِ مَكَانَهُ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مَهْدِيٍّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ٧٩٦٨ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ أَبُو النُّعْمَانِ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ:" صُمْتَ مِنْ سُرَرِ هَذَا الشَّهْرِ شَيْئًا؟ "قَالَ: لَا،يَعْنِي شَعْبَانَ قَالَ:" فَإِذَا أَفْطَرْتَ فَصُمْ يَوْمًا أَوْ يَوْمَيْنِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي النُّعْمَانِ،قَالَ:وَقَالَ ثَابِتٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مِنْ سُرَرِ شَعْبَانَ "