11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who eats thinking that the sun has set, then realizes it has not.
باب من أكل وهو يرى أن الشمس قد غربت ثم بان أنها لم تغرب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
khālid bn aslam | Khalid ibn Aslam al-'Adawi | Saduq (Truthful), Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū bakrin aḥmad bn al-ḥasan al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
خَالِدِ بْنِ أَسْلَمَ | خالد بن أسلم العدوي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8012
Zayd bin Muslim narrates from his brother Khalid bin Aslam that Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) broke his fast on a cloudy day in Ramadan. He thought that the evening had come and the sun had set. Then a man came to him and said: “O Amir al-Mu'minin! The sun has risen.” So Umar (may Allah be pleased with him) said: "There is only a small difference, we had made an Ijtihad (religious ruling based on interpretation)." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that he should make up for it with one day's fast.
Grade: Sahih
(٨٠١٢) زید بن مسلم اپنے بھائی خالد بن اسلم سے نقل فرماتے ہیں کہ عمر بن خطاب (رض) نے رمضان میں ایک بادلوں کے دن میں روزہ افطار کیا۔ انھوں نے سمجھا کہ شام ہوچکی ہے اور سورج غروب ہوچکا ہے ، پھر ان کے پاس ایک آدمی آیا اور اس نے کہا : اے امیر المومنین ! سورج نکل آیا ہے تو عمر (رض) نے کہا : فرق تو تھوڑاہی ہے ، ویسے ہم نے اجتھاد کیا تھا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں اس کے عوض ایک دن کی قضاکرے۔
8012 Zaid bin Muslim apne bhai Khalid bin Aslam se naql farmate hain ke Umar bin Khattab (RA) ne Ramazan mein ek badlon ke din mein roza iftar kiya Unhon ne samjha ke sham ho chuki hai aur sooraj ghuroob ho chuka hai phir un ke paas ek aadmi aaya aur us ne kaha: Aye Amir-ul-Momineen sooraj nikal aaya hai to Umar (RA) ne kaha: Farq to thora hi hai waise hum ne ijtihad kiya tha Imam Shafi (RA) farmate hain is ke awaz ek din ki qaza kare
٨٠١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ أَسْلَمَ:أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فِي يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ وَرَأَى أَنَّهُ قَدْ أَمْسَى وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ،فَقَالَ عُمَرُ:" الْخَطْبُ يَسِيرٌ، وَقَدِ اجْتَهَدْنَا "قَالَ الشَّافِعِيُّ: يَعْنِي قَضَاءَ يَوْمٍ مَكَانَهُ، وَعَلَى ذَلِكَ حَمَلَهُ أَيْضًا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ عُمَرَ مُفَسَّرًا فِي الْقَضَاءِ