11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on one who sees dawn and has something in his mouth, he should spit it out and complete his fast, based on the evidence.
باب من طلع الفجر وفي فيه شيء لفظه وأتم صومه استدلالا بما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-malik bn sa‘īd bn suwaydin al-anṣārī | Abd al-Malik ibn Said al-Ansari | Saduq Hasan al-Hadith |
bukayr bn ‘abd al-lah bn al-ashajj | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
wa’ibrāhīm bn naṣrin al-rāzīyān | Ibrahim ibn Nasr al-Dari | Trustworthy |
abū ḥātimin | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
‘abd al-raḥman bn ḥamdān al-jallāb | Abdul Rahman ibn Hamdan al-Hamadani | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8018
(8018) Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) said: One day I went near my wife and kissed her and came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I was fasting. I said: I have committed a great sin today, that I kissed while fasting, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: What do you think if you rinse your mouth with water while fasting? He said: I said: There is no harm in it, so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Then what are you worried about? Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that if a morsel is swallowed after Fajr, then one day's qada will be made up for it.
Grade: Sahih
(٨٠١٨) عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں : ایک دن میں بیوی کے قریب ہوا اور بوسہ دیا اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور میں روزے سے تھا۔ میں نے کہا : میں نے آج بہت بڑا گناہ کیا ہے، کہ میں نے روزے کی حالت میں بوسہ دیا ہی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرا کیا خیال ہے اگر تو روزے کی حالت میں پانی سے کلی کرے ۔ وہ کہتے ہیں : میں نے کہا : اس کا کوئی حرج نہیں ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر کس بات سے پریشان ہے۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اگر بعد فجر لقمہ نگلا ہے تو اس کے عوض ایک دن کی قضاکرے گا
(8018) Umar bin Khattab (RA) farmate hain : Aik din main biwi ke qareeb hua aur bosa diya aur Nabi Kareem (SAW) ke pass aaya aur main rozedar tha. Maine kaha : Maine aaj bahut bada gunah kiya hai, keh maine rozedar halat main bosa diya hai to Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Tera kya khayal hai agar tu rozedar halat main pani se kuli kare. Woh kehte hain : Maine kaha : Iss ka koi haraj nahin hai to Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Phir kis baat se pareshan hai. Imam Shafi (RA) farmate hain keh agar baad fajr luqma nigla hai to iss ke awaz ek din ki qaza kare ga.
٨٠١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمَذَانَ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ الرَّازِيَّانِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ:هَشَشْتُ يَوْمًا فَقَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ،فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ:صَنَعْتُ الْيَوْمَ أَمْرًا عَظِيمًا، قَبَّلْتُ وَأَنَا صَائِمٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَرَأَيْتَ لَوْ تَمَضْمَضْتَ بِمَاءٍ وَأَنْتَ صَائِمٌ "قَالَ: فَقُلْتُ: لَا بَأْسَ بِذَلِكَ؟قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" فَفِيمَ؟ "قَالَ الشَّافِعِيُّ: فَإِنِ ازْدَرَدَهُ بَعْدَ الْفَجْرِ قَضَى يَوْمًا مَكَانَهُ قَالَ الشَّيْخُ: وَقَدْ