11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the narration of the hadith limited to occurrence of a transgression during fasting in Ramadan and therein is an indication that this story is not the story of the appearances, as the transgression occurred at night in the moon.

باب رواية من روى هذا الحديث مقيدة بوقوع وطئه في صوم رمضان وفيها دلالة على أن هذه القصة غير قصة المظاهر، فإن وطء المظاهر وقع ليلا في القمر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8047

(8047) Narrated Abu Huraira (RA): We were sitting with the Messenger of Allah (ﷺ) when a man came and said: O Messenger of Allah! I am ruined. He (ﷺ) said: "What is the matter with you?" He said: I had sexual intercourse with my wife while fasting. He (ﷺ) said: "Can you afford to manumit a slave?" He said: No. He (ﷺ) said: "Can you fast for two consecutive months?" He said: No. He (ﷺ) said: "Can you afford to feed sixty poor people?" He said: No. Then he (ﷺ) kept silent. Abu Huraira (RA) said: While we were (still) with him, a basket containing dates was brought to him (ﷺ). He (ﷺ) said (to that man): "Take this and give it in charity." He said: Should I give it to one poorer than I, O Messenger of Allah? By Allah! there is no family between its (Medina's) two mountains who are more needy than my family. The narrator said: (On this) the Messenger of Allah (ﷺ) smiled and his pre-molar teeth became visible and said: "Go and feed your family with it."


Grade: Sahih

(٨٠٤٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے تھے کہ ایک آدمی آیا اور اس نے کہا : اللہ کے رسول ! میں ہلاک ہوگیا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے فرمایا : کیا ہوا ؟ اس نے کہا : روزے کی حالت میں میں اپنی بیوی پر واقع ہوگیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو غلام رکھتا ہے کہ اسے آزاد کر دے ؟ اس نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو دو مہینے کے متواتر روزے رکھنے کی استطاعت رکھتا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا ساٹھ مسکینوں کو کھانا کھلانے کی گنجائش ہے ؟ اس نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش ہوگئے ۔ ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : ہم ابھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ہی تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک کھجوروں کا ٹوکرا لایا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے کہا : یہ لے لو اور صدقہ کردے۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! مجھ سے زیادہ محتاج کون ہے ؟ اللہ کی قسم ! ان دونوں پہاڑوں کے درمیان میرے اہل سے زیادہ محتاج کوئی نہیں۔ راوی کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرادیے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی داڑھیں ظاہر ہوگئیں اور فرمایا : جا اپنے اہل کو کھلادے۔

(8047) Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ki hum Rasul Allah (SAW) ke pas baithe the ke ek aadmi aaya aur usne kaha: Allah ke Rasul! Main halaak hogaya, aap (SAW) ne use farmaya: kya hua? Usne kaha: rozey ki halat mein main apni biwi par waqe hogaya. Aap (SAW) ne farmaya: kya tu ghulam rakhta hai ke use aazaad kar de? Usne kaha: nahi. To aap (SAW) ne farmaya: kya tu do mahine ke mutawatir rozey rakhne ki istataat rakhta hai? Usne kaha: nahi. Aap (SAW) ne farmaya: kya sath miskino ko khana khilane ki gunjaish hai? Usne kaha: nahi. To aap (SAW) khamosh hogaye. Abu Hurairah (RA) farmate hain: hum abhi aap (SAW) ke pas hi the ke aap (SAW) ke pas ek khajuron ka tokra laya gaya to aap (SAW) ne use kaha: ye le lo aur sadqah karde. Usne kaha: aye Allah ke Rasul! Mujhse zyada mohtaj kaun hai? Allah ki qasam! In donon paharon ke darmiyaan mere ahl se zyada mohtaj koi nahi. Rawi kehte hain: aap (SAW) muskura diye aur aap (SAW) ki darhen zahir hogayi aur farmaya: ja apne ahl ko khila de.

٨٠٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،قَالَ:أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، هَلَكْتُ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا لَكَ؟ "قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟ "فَقَالَ: لَا،فَقَالَ:" فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟" قَالَ: لَا، فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ أُتِيَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ، وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"أَيْنَ السَّائِلُ آنِفًا، خُذْ هَذَا التَّمْرَ فَتَصَدَّقْ"،فَقَالَ الرَّجُلُ:أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّي يَا رَسُولَ اللهِ، فَوَاللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا، يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ، أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي،قَالَ:فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ،ثُمَّ قَالَ:"أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ