11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the narration of the hadith limited to occurrence of a transgression during fasting in Ramadan and therein is an indication that this story is not the story of the appearances, as the transgression occurred at night in the moon.

باب رواية من روى هذا الحديث مقيدة بوقوع وطئه في صوم رمضان وفيها دلالة على أن هذه القصة غير قصة المظاهر، فإن وطء المظاهر وقع ليلا في القمر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8049

(8049) Narrated `Abdur-Rahman bin `Auf (RA): I heard Abu Huraira (RA) saying: A man came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah! I am ruined." The Prophet (ﷺ) said, "Woe to you! What is the matter with you?" He said, "I had sexual intercourse with my wife in Ramadan (while fasting)." The Prophet (ﷺ) asked, "Can you afford to manumit a slave?" He said, "No." The Prophet (ﷺ) asked, "Can you fast for two successive months?" He said, "No." The Prophet (ﷺ) asked, "Can you feed sixty poor persons?" He said, "No." Then the Prophet (ﷺ) kept silent, and while we were in that state, a big basket full of dates was brought to the Prophet (ﷺ). He asked, "Where is that person who was asking me about atonement?" He replied, "I am here." The Prophet (ﷺ) said (to him), "Take this (basket of dates) and give it in charity." The man said, "Should I give it in charity to one poorer than I? By Allah; there is no family between the two mountains who are more needy of it than I." The Prophet (ﷺ) smiled till his pre-molar teeth became visible and then said, "Feed your family with it." Zahri said: A group of narrators agreed upon it, therefore, we mentioned his name. That man had to observe the fast as he had sexual intercourse in the day time in Ramadan. So, the Prophet (ﷺ) ordered him the expiations in their successive order, and `Aisha (RA) said: (The order) is only for one who has sexual intercourse in the day time in Ramadan.


Grade: Sahih

(٨٠٤٩) عبدلرحمن بن عوف (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے ابوہریرہ (رض) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی آیا اور اس نے کہا : اللہ کے رسول ! میں ہلاک ہوگیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھ پر افسوس ! وہ کیسے ؟ اس نے کہا : میں رمضان میں روزے سے تھا اور اپنی بیوی سے صحبت کرلی ہے تو رسوال اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تیرے پاس غلام ہے جو تو آزادکردے ؟ اس نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو دو مہینے متواتر روزے رکھنے کی طاقت رکھتا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تو ساٹھ مسکینوں کو کھلانے کی گنجائش رکھتا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش ہوگئے۔ ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : ہم اسی حالت میں بیٹھے تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کھجو وروں کا ایک ٹوکرالایا گیا، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ابھی جو آدمی تھا وہ کہاں ہے ؟ اور فرمایا : یہ لے لو اور صدقہ کردو۔ اس نے کہا : اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جو مجھ سے زیادہ محتاج ہیں ان پر، اللہ کی قسم دونوں پہاڑوں کے درمیان مجھ سے زیادہ محتاج کوئی نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرادیے حتیٰ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی داڑھیں ظاہر ہوگئیں ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنے گھر والوں کو کھلادے۔ زہری فرماتے ہیں کہ راویوں کی جماعت نے اس پر اتفاق کیا ہے۔ اسی وجہ سے اس کا نام بھی ہم نے رکھ دیا اور یہ کہ آدمی کا افطار جماع کرنے کی وجہ سے ہوا تو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کفارے کا حکم ایک ترتیب سے دیا سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ یہ رمضان میں دن کے وقت جماع کرنے کے ساتھ مقید۔

(8049) Abdur Rahman bin Auf (RA) bayan karte hain ke maine Abu Hurairah (RA) se suna ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek aadmi aaya aur usne kaha: Allah ke Rasool! main halaak hogaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: tujh per afsos! woh kaise? usne kaha: main Ramzan mein rozey se tha aur apni biwi se suhbat karli hai to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tere paas ghulam hai jo tu azad karde? usne kaha: nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tu do mahine mutwatir rozey rakhne ki taqat rakhta hai? usne kaha: nahin to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kya tu saath miskinon ko khilane ki gunjaish rakhta hai? usne kaha: nahin. to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khamosh hogaye. Abu Hurairah (RA) farmate hain: hum isi halat mein baithe thay ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas khajuron ka ek tokrila laya gaya, to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: abhi jo aadmi tha woh kahan hai? aur farmaya: ye le lo aur sadqa kardo. usne kaha: Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jo mujhse ziada mohtaj hain un per, Allah ki qasam donon paharon ke darmiyan mujhse ziada mohtaj koi nahin to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) muskura diye hattay ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki daarhen zahir hogayin. phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: apne ghar walon ko khila de. Zehri farmate hain ke raviyon ki jamaat ne is per ittefaq kiya hai. isi wajah se iska naam bhi humne rakh diya aur ye ke aadmi ka iftaar jima karne ki wajah se hua to Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaffare ka hukum ek tartib se diya Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke ye Ramzan mein din ke waqt jima karne ke sath muqayyad.

٨٠٤٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الزَّاهِدُ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ الرَّازِيُّ وَأَنَا سَأَلْتُهُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدِ بْنِ نَجَادِ بْنِ يَزِيدَ، ابْنُ أَخِي يُونُسَ، ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ،يَقُولُ:أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ ⦗٣٧٩⦘ اللهِ، هَلَكْتُ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَيْحَكَ وَمَا ذَاكَ؟ "قَالَ: إِنِّي وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ فِي رَمَضَانَ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ؟" قَالَ: لَا،قَالَ:"فَهَلْ تَجِدُ طَعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا؟" قَالَ: لَا، فَسَكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ إِذْ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ،فَقَالَ:"أَيْنَ الرَّجُلُ آنِفًا، خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ" قَالَ: عَلَى أَفْقَرَ مِنْ أَهْلِي يَا رَسُولَ اللهِ، وَاللهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنَّا،قَالَ:فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ،ثُمَّ قَالَ:"أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ " وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذِئْبٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ، وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ، وَغَيْرُهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَاتَّفَقَتْ رِوَايَةُ جَمَاعَتِهِمْ، وَرِوَايَةُ مَنْ سَمَّيْنَاهُمْ فِي الْبَابِ قَبْلَهُ عَلَى أَنَّ فِطْرَ الرَّجُلِ وَقَعَ بِجِمَاعٍ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْكَفَّارَةِ عَلَى اللَّفْظِ الَّذِي يَقْتَضِي التَّرْتِيبَ، وَرُوِيَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُقَيَّدًا بَالْوَطْءِ فِي رَمَضَانَ نَهَارًا