11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on the narration of the hadith limited to occurrence of a transgression during fasting in Ramadan and therein is an indication that this story is not the story of the appearances, as the transgression occurred at night in the moon.
باب رواية من روى هذا الحديث مقيدة بوقوع وطئه في صوم رمضان وفيها دلالة على أن هذه القصة غير قصة المظاهر، فإن وطء المظاهر وقع ليلا في القمر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Saeed ibn al-Musayyib | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
| Ibrahim ibn 'Amir | Ibrahim bin Amir al-Jumahi | Trustworthy |
| Sharik | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
| Muhammad ibn Sa'id ibn al-Asbahani | Muhammad ibn Sa'id al-Asbahani | Trustworthy, Upright |
| Bishr ibn Musa | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Ali ibn Hamshadh al-Adl | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ | إبراهيم بن عامر الجمحي | ثقة |
| شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
| مُحَمَّدَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ | محمد بن سعيد الأصبهاني | ثقة ثبت |
| بِشْرُ بْنُ مُوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
| عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8051
Sa'eed ibn Musayyab narrated that a villager came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) pulling out his hair and saying: "O Messenger of Allah! I had intercourse with my wife during Ramadan, so you (peace and blessings of Allah be upon him) commanded her to offer the expiation for Zihar."
Grade: Sahih
(٨٠٥١) سعیدبن مسیب فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اپنے بال نوچ رہا تھا اور کہنے لگا : اے اللہ کے رسول ! میں رمضان میں اپنی بیوی پاس آیاہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے کفارہ ظہار ادا کرنے کا حکم دیا۔
(8051) Saeed bin Musayyab farmate hain keh aik dehati Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur apne baal noch raha tha aur kehne laga: Aye Allah ke Rasool! Main Ramzan mein apni biwi paas aaya hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usse kaffara zahir ada karne ka hukum diya.
٨٠٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، حدَّثَهُمْ،قَالَ:ثنا شَرِيكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ:أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَنْتِفُ شَعْرَهُ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ: أَتَيْتُ أَهْلِيَ فِي رَمَضَانَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ كَفَّارَةَ الظِّهَارِ، ⦗٣٨٠⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرٍ الْقُرَشِيُّ