11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on one who eats or drinks forgetfully should complete his fast and no qada (make-up) is obligatory upon him.

باب من أكل أو شرب ناسيا فليتم صومه ولا قضاء عليه

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
muḥammad bn sīrīn Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
ḥabīb bn al-shahīd Habib ibn al-Shahid al-Azdi Trustworthy, Firm
quraysh bn anasin Quraysh ibn Anas al-Ansari Saduq (truthful) but his memory was affected in the last six years of his life
abū al-azhar Ahmad ibn al-Azhar al-'Abdi Trustworthy, good in Hadith
abū ḥāmid bn al-sharqī Ahmad ibn Muhammad al-Naysaburi Trustworthy, Reliable
abū al-ḥasan muḥammad bn al-ḥusayn al-‘alawī Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi Trustworthy

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8073

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: I ate and drank out of forgetfulness. So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Complete your fast. Verily, Allah has fed you and given you drink.


Grade: Sahih

(٨٠٧٣) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اس نے کہا : میں نے بھول کر کھا پی لیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اپنا روزہ پورا کر۔ بیشک اللہ نے تجھے کھلایا اور پلایا ہے۔

(8073) Abu Huraira (RA) farmate hain ke ek aadmi Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya aur us ne kaha : mein ne bhool kar kha pi liya hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : to apna roza poora kar. Beshak Allah ne tujhe khilaya aur pilaya hai.

٨٠٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي ⦗٣٨٧⦘ هُرَيْرَةَ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَكَلْتُ وَشَرِبْتُ نَاسِيًا،فَقَالَ:" أَتِمَّ صَوْمَكَ، فَإِنَّ اللهَ أَطْعَمَكَ وَسَقَاكَ "وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ، وَحَبِيبٌ، وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ بِهَذَا اللَّفْظِ، وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ