11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on what the fasting person says when breaking the fast.
باب ما يقول إذا أفطر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
marwān bn sālimin al-muqaffa‘ | Marwan ibn Salim al-Muqaffa' | Acceptable |
al-ḥusayn bn wāqidin | Al-Husayn bin Waqid Al-Marwazi | Saduq (truthful) Hasan (good) al-Hadith |
‘alī bn al-ḥasan bn shaqīqin | Ali ibn al-Hasan al-'Abdi | Trustworthy Haafidh |
ibrāhīm bn hilālin | Ibrahim ibn Hilal al-Buzunjardi | Acceptable |
abū ḥāmidin aḥmad bn muḥammadin al-khaṭīb | Ahmad ibn Muhammad al-Khashab | Trustworthy, Reliable |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
yaḥyá bn abī ṭālibin | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
wa’abū bakrin al-qāḍī | Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ الْمُقَفَّعُ | مروان بن سالم المقفع | مقبول |
الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ | الحسين بن واقد المروزي | صدوق حسن الحديث |
عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ | علي بن الحسن العبدي | ثقة حافظ |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلالٍ | إبراهيم بن هلال البوزنجردي | مقبول |
أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ | أحمد بن محمد الخشاب | ثقة مأمون |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي | أحمد بن الحسن الحرشي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8133
Marwan bin Salem Muqaffa said: I saw Ibn Umar (may Allah be pleased with him), then he narrated the hadith that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would break his fast, he would say: “The thirst has gone, the veins are moist, and the reward is certain, if Allah wills.”
Grade: Da'if
(٨١٣٣) مروان بن سالم مقفع فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عمر (رض) کو دیکھا، پھر حدیث بیان کی کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار کیا کرتے تو کہتے تھے ( (ذَہَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَائَ اللَّہُ ) )
(8133) Marwan bin Salim Muqaffa farmate hain ki maine Ibn Umar (RA) ko dekha, phir hadees bayan ki ki jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) iftar karte to kehte the ((Zahaba-zzamau wabtallatil-urooqu wa thabatal-ajru in sha Allah)).
٨١٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ح وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطِيبُ بِمَرْوٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هِلَالٍ،قَالَا:ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ الْمُقَفَّعُ،قَالَ:رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ:" ذَهَبَ الظَّمَأُ، وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ، وَثَبَتَ الْأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى "لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ