11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام
Chapter on what the fasting person says when breaking the fast.
باب ما يقول إذا أفطر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn zuhrah | Mu'adh ibn Zahra al-Dubay | Accepted |
ḥuṣaynin | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abū bakr bn dāsah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ زُهْرَةَ | معاذ بن زهرة الضبي | مقبول |
حُصَيْنٍ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 8134
Mu'adh bin Jabal (may Allah be pleased with him) narrated that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would break his fast, he would say: "O Allah, for You I have fasted, and upon Your provision I have broken my fast."
Grade: Da'if
٨١٣٤۔ معاذبن زھرہ (رض) فرماتے ہیں کہ انھیں یہ بات پہنچی کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب افطار کیا کرتے تو کہتے : ( (اللَّہُمَّ لَکَ صُمْتُ وَعَلَی رِزْقِکَ أَفْطَرْتُ ) )
8134. Muaz bin Zahra (RA) farmate hain ke unhen ye baat pahunchi ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab iftar karte to kahte: ((Allahumma laka sumtu wa'ala rizqika aftartu)).
٨١٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ زُهْرَةَ،أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ:" اللهُمَّ لَكَ صُمْتُ، وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ "