11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on confirming the permissibility of breaking the fast during travel if he fears encountering the enemy.

باب تأكيد الفطر في السفر إذا كان يريد لقاء العدو

الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرٍ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبِيهِ محمد الباقر ثقة
جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ جعفر الصادق صدوق فقيه إمام
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عبد العزيز بن محمد الدراوردي صدوق حسن الحديث
عَبْدُ الْعَزِيزِ عبد العزيز بن محمد الدراوردي صدوق حسن الحديث
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
الشَّافِعِيُّ محمد بن إدريس الشافعي المجدد لأمر الدين على رأس المائتين
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الربيع بن سليمان المرادي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ أحمد بن سلمة البزاز حافظ حجة متقن
أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي محمد بن إبراهيم المزكي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8147

(8147) Qutaybah bin Sa'eed narrates a hadith with a similar meaning from 'Abdulaziz, adding that they were watching what the Prophet (peace and blessings be upon him) was doing.


Grade: Sahih

(٨١٤٧) قتبیہ بن سعید عبدالعزیز سے اسی معنیٰ میں حدیث نقل فرماتے ہیں اور یہ الفاظ زیادہ کیے ہیں کہ وہ دیکھ رہے تھے جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کیا۔

(8147) Qtbiyah bin Saeed Abdulaziz se isi maeny mein hadees naql farmate hain aur ye alfaz ziada kiye hain ki woh dekh rahe the jo aap ne kiya.

٨١٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، فِي آخَرِينَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فِي رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ وَصَامَ النَّاسُ مَعَهُ،فَقِيلَ لَهُ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ، فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَشَرِبَ، وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ، فَأَفْطَرَ بَعْضُ النَّاسِ وَصَامَ بَعْضٌ، فَبَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا،فَقَالَ:" أُولَئِكَ الْعُصَاةُ "٨١٤٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ،فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ:" وَإِنَّمَا يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ ". ⦗٤٠٧⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ